Rialc
Rao 89.5, 89.5a, 89.5b
Ramon Llull
1 Deus, ab vostra gran pietat
2 fas Medecina de Peccat.
3 Contriccio, confessio,
4 encara satisfaccio
5 e la hona temptacio
6 e oracio exament,
7 son medicina e onguent
8 contra peccat e faliment:
9 e d’estes .v. fas est tractat,
10 lo qual vul que sia rimat,
11 car mils pot esser decorat.
12 E est tractat es departit
13 segons que damunt avem dit;
14 e sia pel Sant Esperit
15 donat, e per mant hom sabut,
16 car carrera es de salut,
17 e leva tot hom caut
18 en peccat, de la mala mort,
19 si lo tractat ama molt fort
20 e aporta gaug e confort.
21 A, bon’amor! E per qual tort
22 que us aja fayt, a mala mort
23 m’a acusat la mala amor,
24 qui·m fa estar axi peccador,
25 que ’n pauc no son desesperat?
26 car home qui es en peccat
27 e qui mal’amor lo te pres,
28 sens contriccio no fa res.
29 A, bon’amor! poretz me dar
30 contriccio de mon mal far,
31 per so que fuj’a mal’amors
32 qui procura plors e dolors,
33 e ’n infern mal totz temps aver,
34 per so car fa n’a son voler?
35 A, bon’amors: tan mal me sent,
36 car vas vos ay fayt faliment!
37 Mort so si de mi no us sove,
38 e que veng’a vostra merce.
39 Temor d’amor fina, leyal,
40 Contriccio, en vostre ostal
41 es medecina de dolor
42 qui fa plorar li pecador
43 per la paor qui res no val,
44 e totz los seus gita a mal;
45 e car vas vos fa tant d’engan,
46 no·m tenc per seu d’aqui avan,
47 e maldic lo jorn qu’el’ha·m pres:
48 car li Senyor de tot quant es
49 no ay tant temut, com lo mon
50 qui de nul be no ha aon.
51 A, temor d’om enamorat
52 qui tem e plora son peccat!
53 a vos deman contriccio
54 ab qui pusca trobar perdo,
55 qui·m fassa soven plorar
56 los meus peccatz e Deus amar;
57 e qui vos no ha, res no val,
58 ni fa d’amor son cor ostal.
59 A, com es dousa la dolor
60 que sostenon li peccador,
61 car servexen contriccio
62 e de peccatz queren perdo!
63 A, dolor de bon’amistat!
64 aydatz me a vensre lo peccat
65 qui mi ha vensut tan espes;
66 car al rey qui per mi mort pres
67 e·s fo per mi home carnal,
68 son estat fals e desleyal;
69 car no avia greu dolor,
70 quant veia la desonor
71 que li faien li malvat
72 qui son per el tant fort onrat.
73 A, dolor d’on venon li plor
74 qui plaen a nostre Senyor!
75 venitz ab tal contriccio
76 per qui pusca trobar perdo;
77 e faytz me doler tant soven
78 que tots jorns estia temen.
79 A! Que val soven Deu pregar
80 que peccatz vula perdonar,
81 si hom no ha contriccio?
82 Que val a procurar perdo?
83 Contriccio: pus tant valetz
84 contra peccat, tot me prenetz,
85 lo cor e·ls uyls e li sospir;
86 car li plor me faran ausir
87 sus en lo cel al creador,
88 qui·m trametra, per vostr’amor,
89 sajus pietat e perdo
90 e una tal devocio
91 que no pot, qui la ha, falir
92 e pot hom tot peccat delir.
93 Contriccio: vostra valor
94 fa valer home peccador,
95 qui sens vos en res no val,
96 ans esta digne de tot mal:
97 e qui vos ha esta complit
98 de virtut e Sant Esperit.
99 Contriccio; qui us ha eleta,
100 be pot estar a cara dreta
101 devant la crotz querre perdo;
102 car ja Deus no dira de no
103 a nul home si ’s vostre amic.
104 Contriccio, a vos ublic
105 lo cor a soven suspirar,
106 e·ls uyls a lagremes gitar;
107 e eleyg vos contra peccat
108 e dona de ma volentat;
109 e vul vos esser tant sotzmes,
110 que sens vos no prec Deus de res.
111 E pus vos son si obligat,
112 procuratz me tal pietat
113 que sia elet ab los salvatz,
114 e de los libres dels dampnatz
115 sia dampnat, on son escrit
116 aytantes vetz com ay falit,
117 A, com es fol e pauc de sen
118 qui lexa·l be e lo mal pren!
119 Contriccio: penediment
120 sotz quant hom fa errament
121 contra Deu, e ha gran dolor
122 e penet se fort per sa amor.
123 Si soven vos, Contriccio,
124 me donavetz compulsio
125 al cor, tement foc infernal,
126 ja no faria tant de mal
127 e penedir m’ia soven
128 quant faria lo falimen,
129 Penediment: sel qui us aura,
130 apres lo mal que fayt aura,
131 vos estaretz lo sanament
132 contra·l peccat, e mantinent
133 seran en el suspir e plor
134 e s’acusara peccador.
135 Penediment, Contriccio:
136 aportatz me de Deu perdo,
137 car tot lo meu cor vos sotzmet:
138 vel vos ades, e que·s penet!
139 Contriccio: merce vos rent,
140 car me faytz estar tan dolent
141 del greu faliment que ay fet,
142 car per vos, dona, me·n penet;
143 car on mays vos voletz dar
144 a mon cor, mays me faytz plorar
145 e sanar de mon faliment,
146 per qui·m faytz trist e penedent,
147 lo qual penedir e tristor
148 me fan gitar suspir d’amor;
149 per que ’n mi faytz acordament
150 de tristor e d’alegrament,
151 lo qual atorc am e desir;
152 car faliement no·m pot venir
153 quant so enaxi meytadat;
154 car si·m vol alegrar peccat,
155 tristor m’ajuda encontinent,
156 e si·s fa bo alegrament,
157 car tristor me vol enganar
158 e vol que no pusca amar.
159 Si com home enamorat
160 qui obliga a son amat
161 la libertat de son voler
162 en servir lo a son plaser,
163 ay obligada a peccat
164 la mia franca volentat,
165 tant que n’esta en servitut
166 e per Deu ne son mal volgut;
167 car el me dona libertat,
168 per so que no l’amas forsat,
169 car forsa d’amor no val res.
170 E car eu matex me son pres,
171 no pusc exir de mon peccat
172 si Deus no·m rent la libertat
173 que·m dona, ab contriccio
174 de cor, ab tal compulsio
175 que tot me tenga per falit,
176 clamant: «Merce, Sant Esperit!»
177 ab cor contrit, enamorat,
178 qu’el me renda ma libertat.
179 Desobeir a son senyor
180 qui·s vol servir a bon’amor,
181 es desobeir descortes,
182 e fa hom vil en tota res.
183 Vil suy eu, doncs, c’ay obeyt
184 a senyor de mal esperit,
185 qui·s vol servir a mal’amor
186 qui ’n infern met son servidor;
187 per qu’eu me tenc molt per falit,
188 car a mal senyor ay servit;
189 e si no·m val contriccio
190 qui de Deu m’aport gran perdo,
191 estaray de tot be faydit
192 e de tota pena vestit.
193 Contriccio no·m pot valer
194 si ’n mon cor no ay gran doler,
195 e tan gran, que·n git mant suspir
196 e que m’ublic a Deu servir
197 tant, que ’n nula occasio
198 no fassa vas el falio.
199 Qui ha vergonya de far be
200 ha virgonya que no val re;
201 e aquel es desvergonyat,
202 qui ha plaer en far peccat.
203 Per qu’eu son trist e vergonyos
204 com ay estat tan vicios
205 contra vergonya, qui ’s donada
206 per so que·n sia refrenada
207 la volentat quan vol far mal;
208 e per so vergonya moral
209 es a home bona virtut.
210 Per qu’eu me tenc per dessebut,
211 car ab vergonya no·m tinc pres
212 tant fort, que no falis en res;
213 e vir me a contriccio,
214 penedent de la falio,
215 ab tal compulsio de cor,
216 que am mays virgonya que or;
217 car virgonya fa consirar
218 lo mal ans c’om lo vula far.
219 Si com la fula qui pel vent
220 a totes parts esta movent,
221 esta movent hom mentider,
222 car falsia·l te en poder
223 contra veritat, leyaltat.
224 E car mentider son estat,
225 ay n’al cor molt gran dolor;
226 per que·l prec qu’als uyls me do plor
227 que sia dous, grans e amar,
228 e que no ces de suspirar:
229 dous sia per querre perdo,
230 e amar per contriccio,
231 E vos, boca, serratz les dents,
232 tant que mays no siatz mintents.
233 E vos, dona Contriccio,
234 senyorejats tant ma rao
235 que ’n totes mes parts sia pres
236 e a veritat tot sotzmes;
237 e faytz me veritat servir,
238 e enemic de tot mentir.
239 A, engan, que vos enganatz!
240 per leyaltat seretz jutjatz
241 a un tant greu costrenyment,
242 que tot n’estaretz en turment;
243 e es gran dret que ho fassatz,
244 car vos matex fos infernatz.
245 A, las! a mi matex menas,
246 car eu estag en aquel cas,
247 e son aquel enganador
248 qui ay enganada valor
249 en tot so per que ’n mi no val,
250 car de mon cor fayt ay ostal
251 a engan e trayment;
252 per que a leyaltat me rent
253 ab contriccio e ab plor
254 com a home gran peccador.
255 E vos, leyaltat, no perdetz
256 si de mi pietat avetz,
257 e faytz m’estar home leyal
258 e enemic de tot fayt mal.
259 A, crueltat!
260 Tant fort ay errat
261 per la vostra mala amistat!
262 E quant consir
263 com vos fa mal servir
264 e hom se·n fa per vil tenir,
265 molt me penet,
266 car per vos ay nelet,
267 e cove me n’estar a dret
268 de jutjament,
269 e ja acorriment
270 de vos auray, mas noyment.
271 Contriccio:
272 estatz me n’a rao
273 a una tal compulsio
274 de cor amar
275 ab suspirs e plorar,
276 que crueltat pusca sobrar.
277 Jens no·s cove
278 que ’n so de qui no re
279 es vengut, hom aja gran fe,
280 e en lo be
281 qui es estant a se,
282 hom aja desesper de re.
283 A, desesper,
284 qui faytz infern aver!
285 Ja no us pogues en mi saber.
286 A, penedir,
287 qui faytz sospirs exir
288 del cor, e·l cors fortment languir!
289 Faytz me doler
290 a tot vostre poder;
291 car anc ay aut desesper
292 per mon peccat
293 de la gran pietat
294 d’aquel Senyor qui m’a creat.
295 A, de jurar,
296 e com fa mant mal far!
297 e majorment quant perjurar
298 fa a scient
299 lo mon mintent
300 per un pauc de cobejament
301 qui petit val,
302 e fa esser gran mal,
303 quant hom jura:«Si Deus me sal!»,
304 o!«cap de Deu».
305 A, faliment tan greu!
306 Tant home faytz esser romeu
307 a mala mort,
308 e estar en tal port
309 on ha totz temps mal sens conort!
310 Contriccio:
311 faytz me querre perdo
312 dels juraments on perjur so.
313 A! Tant mal fa
314 qui a tort afama
315 la persona qui vurtut ha!
316 car satisfer
317 no li pot per aver.
318 Per qu’eu deyg gran ira aver,
319 car blastomament
320 per la gola mintent
321 contra manta femma valent
322 e hom leyal,
323 ay donat; per que mal
324 greu e pesant eviternal
325 ne dey portar,
326 pus no pot recobrar
327 fama bona sel qu’afamar
328 fas contra ver.
329 Si no·m donas doler,
330 contriccio, no agr’esper.
331 Jens escurar
332 no pot home sanar,
333 ans fa·l peccat multiplicar
334 si contra ver
335 hom vol escus’aver.
336 Per qu’eu n’ay en mon cor doler;
337 car falsament
338 ay fayt escusament
339 de mon mortal greu faliment;
340 per que m’es greu
341 que de ma colpa, leu
342 nuyl temps la gran ira de Deu.
343 Doncs quir perdo
344 e ajut te contriccio
345 qui delex escusacio
346 quant es en plor,
347 e dona ’l cor dolor
348 e humilia lo senyor.
349 Impacient
350 no ha remembrament
351 del piados recorriment
352 que passio
353 fa ab contriccio
354 a hom qui demana perdo:
355 doncs, pacient
356 ateny perdonament
357 quant ama aver languiment
358 per son nalet;
359 e car de si far dret,
360 paciencia·l te tan dret,
361 que tot tort vens
362 e nula re vivens
363 no·l pot forsar a ponimens.
364 Per qu’eu me·n do,
365 per dret, a passio,
366 e ajut me contriccio.
367 Desleyaltat:
368 qui ha vostra amistat,
369 ja no sera per Deu amat;
370 e qui vos vol,
371 durara tant co·l sol
372 en el marriment, pena, dol.
373 E car eu so
374 lo vostre companyo,
375 tem ne que Deus ja mays mi perdo;
376 per que·m partray
377 de vos, e per ja may
378 en vostra amistat no seray;
379 mas jens no so,
380 sens contriccio,
381 poderos de querre perdo
382 ni vos lexar;
383 per que·m vul tot donar
384 a contriccio e plorar.
385 Be es malvat
386 hom pres en peccat,
387 car ama estar sejornat;
388 car sel qui va
389 en infern, on aura
390 pena que ja kays no morra,
391 no deu dormir
392 ni cessar de querir,
393 ab contriccio penedir,
394 a Deu perdo,
395 plorant sa falio
396 ab una tal compulsio,
397 que mant suspir
398 de son cor fass’exir,
399 tant que quant venra al fenir,
400 la pietat
401 que aura·l tant trebaylat,
402 lo tinga de lay reposat.
403 Hom occios:
404 per que est pereros,
405 pus que a la mort fas ton cos?
406 Quant mort seras,
407 de que merit auras
408 si de sa negun be no fas?
409 A, las! Eu so
410 occios de rao,
411 car no·m vir a contriccio
412 e a suspir
413 e a merce querir;
414 car eu no so say per vivir
415 e·n per jase
416 ni que no fassa re,
417 ans so creat a fayre be
418 e cessar mal;
419 e si d’aso no·m cal,
420 estaray en foc infernal.
421 O, tu qui sents
422 viandes estruments
423 odors paraules tocaments!
424 Quant mort seras
425 de lay, e que sintras
426 dels plaers que say sentitz as?
427 Sintras dolor
428 si fenex peccador,
429 la qual dolor sera major
430 que tot plaer
431 qui·s pusca say aver,
432 si no·t vires a greu doler
433 de say sentir
434 e a merse querir,
435 per so que pusques far delir
436 lo faliment,
437 que as fayt en sintent,
438 ab contriccio penedent.
439 A, cogitar
440 e per nient pensar!
441 Per que·l vols en ton cor posar?
442 Car per nient
443 ha hom cogitament,
444 si cogita a no scient,
445 ans se·n sec mal;
446 car so que re no val
447 a pa ne a vi ne a sal,
448 tol bon pensar,
449 d’on se pot gran be far.
450 Per qu’eu deuria fort plorar,
451 car longament
452 sens nul profitament
453 ay cogitat a no scient,
454 e certament
455 fi mant cogitament
456 mal; per que·n so molt penedent.
457 Per erguylos e mal parlar
458 tantes vetz m’avetz fayt peccar,
459 afermant so qui ’s falsetat
460 e negant so qui ’s veritat.
461 A, mal parlar tant neleytos:
462 e tant home faytz vicios!
463 A, contriccio e plorar!
464 Poray ja perdo trobar
465 de tant malvat greu parlament
466 ab que ay fayt tant faliment,
467 estant vila e descortes
468 en mon parlar, en tota res
469 nomnant noms de gran sutzetat
470 qui son gran orribilitat?
471 A, boca sutza e pudent!
472 A, lenga mala e mintent!
473 Recorretz a contriccio
474 e demanatz a Deu perdo,
475 e ajut vos merce clamar
476 ab greus sospirs e plorar.
477 A, mal vicios obrar!
478 Ja no us pogues mays atrobar
479 en mes mans, on tant faliment
480 ay fayt, a tort, a manta gent!
481 A, mal obrar que res no val!
482 per vos me venra tant de mal,
483 si contriccio no·m secor
484 ab mant suspir e ab mant plor.
485 A, mans males plenes de mal!
486 si anatz en foc infernal,
487 que us valra quant avetz obrat
488 en esta vida ab peccat?
489 car d’ella no auretz poder
490 en neguna bona obra fer,
491 ans estaretz co·l pex nadant
492 en flama de foc, trop cremant.
493 Faytz, doncs, de say quant be poretz,
494 car si u faytz merce trobaretz,
495 e lo be que no poretz far,
496 faytz lo al cor molt desirar.
497 A peus! e tant avetz errat
498 en tot quant avetz pasejat!
499 En anys setmanes e dies
500 anavetz per males vies;
501 per que·s tany que siatz crematz,
502 car ab vos ay faytz mants peccatz.
503 E si per .j. peccat d’Adam
504 tuyt en mal vies estam,
505 quant mays va cascu a gran mal
506 quant fa mant peccat actual!
507 Per qu’eu vul mirar lo cami,
508 per so que ving’a bona fi;
509 mas cove que lo virador
510 aja contriccio major
511 que los peccatz, si·l vol virar
512 al port on se pusca salvar,
513 e que y ajut suspir e plor
514 e merce de nostre Senyor.
515 A, cor malvat e mal ostal
516 en qui alberg’om tant de mal,
517 e qui de vos avetz gitat
518 Deus, que ’n vos no sia amat!
519 A! En tan mal ostal anatz,
520 si doncs molts suspirs no gitatz
521 e que molta ayga ’ls uyls donetz,
522 per so que ploren mantes vetz!
523 Encara us cove penedir
524 de tot vostre malvat consir,
525 e que·ls umplatz de bon’amor
526 amant Deu vostre creador;
527 e si tot aso no us val,
528 trametetz .j. sospir coral
529 a la Reyna de valor
530 qui munda cor de peccador,
531 si a ela·s rent per ostal
532 e de suspirs li fa sensal,
533 e molt’ayga als uyls vula dar,
534 per so que molt pusquen plorar.
535 A! Mal ymaginacio!
536 si no avetz contriccio
537 de tant peccat ymaginat
538 per vos cregut e procurat,
539 ymaginaretz vostre mal
540 totz temps en lo foc infernal,
541 on no auretz mant malvat turment
542 si no ymaginatz fortment
543 say pietat, contriccio,
544 misericordia e perdo.
545 Ymaginacio: que us val
546 ymaginar so que us fa mal,
547 e no so que us es gariso,
548 e qui mou la contriccio
549 a moure en lo cor sospirs
550 e en la volentat desirs,
551 e mou los uyls a molt plorar
552 e les mans mou a molt be far,
553 com Deus sia servit, honrat,
554 e tot lo pecat perdonat?
555 A, las mesqui! tant as perdut
556 de granea e de virtut,
557 c’as has gitat a noxaler
558 so per que pogres be aver,
559 e ja mays so que perdut as
560 en aquel nombre cobraras!
561 Mas si as gran contriccio
562 e que·t vinga de Deu perdo
563 be poras cobrar son semblant
564 per so qui ve d’aqui avant;
565 mas lo be que pogres aver
566 no venra mays en ton poder,
567 e es ne·l teu peccat cregut
568 en quant tu l’as a tu perdut.
569 Veges, doncs, com es hom malvat,
570 car as de tu tant be privat,
571 e privaras si no·t sotzmetz
572 a contriccio e a dretz
573 de tot quant Deus en volra fer,
574 e que de tot n’ages plaer.
575 A, eximpli de gran peccat
576 per gran senyor o per prelat
577 o per tot altre home vivent!
578 Tant gran sera lo poniment
579 qui venra per la vostra sort
580 en aquels qui a mala mort
581 venran per vos, si no secor
582 la pietat de lo Senyor,
583 ab contriccio e suspir
584 e ab plorar e penedir!
585 A, mal eximpli, qui segnal
586 sotz per que hom fa tant de mal!
587 e car vos tant home movetz
588 a far lo mal, per so es dretz
589 que l’om en qui sotz sustentat
590 sia per vos tant tormentat
591 co·l dan d’on sotz occasio,
592 si doncs no y val contriccio,
593 e c’om vuyla molt desirar
594 com bo eximpli pogues dar.
595 A, las! De indiscrecio,
596 pora m’aydar contriccio,
597 com sia tant gran faliment
598 qui fal contra enteniment,
599 per ira o per gran desir
600 ni per la paor de morir,
601 e per molts d’altres mals asatz?
602 Mants jorns indiscret suy estatz;
603 e si no·m val contriccio
604 a recobrar discreccio,
605 moray en greu peccat mortal
606 carrera de foc infernal;
607 car a la mort discrecio
608 no·m valra, pus contr’ela sola so;
609 car a hom qui·s rent bestial,
610 discrecio en res no val.
611 Per qu’eu prec vos, contriccio,
612 que·m rendatz ma discrecio,
613 e ab ella venga·l servir,
614 e·m fassa molt fort penedir.
615 Oblidar son leyal amic
616 e remembrar son enemic
617 no es membrar bo ne cortes,
618 e son oblidar de mal es;
619 e oblidar contriccio
620 com hom ha fayta falio,
621 es ublidament desleyal
622 d’on se pot seguir tant de mal,
623 que al jorn de lo jutjament
624 membrara Deus lo faliment
625 sens membransa de perdonar
626 e ab membrans del jutjar.
627 Per qu’eu qui tant ay ublidat
628 Deu, e la sua gran bontat
629 e·l be que per el m’es vengut,
630 me tenc tot per desconegut,
631 e vuyl membrar contriccio
632 e de Deu graci’e perdo,
633 e vuyl membrar son gran jutjar,
634 per so que fort tema peccar.
635 Can m’enamor
636 e comensa l’amor
637 me confes al major Senyor,
638 qui·ns ha creatz,
639 de totz mos greus peccatz;
640 e sia a sa volentatz
641 o que·m perdo
642 o·m jutje per rao,
643 car tot so que·n fara es bo.
644 E est tractat,
645 segons que ’s rubricat,
646 poratz saber co ’s ordenat
647 e tot cumplit
648 per lo Sant Esperit,
649 digne que molt sia servit.
650 E ab dolor,
651 com home peccador,
652 me confes per la sua amor.
653 A la divina unitat
654 me confes de tot li peccat
655 que ay fayt per manera d’u
656 en amant mays que Deus alcu;
657 car aquel fa .j. altre deu
658 si ama si matex o·l seu
659 aytant o mays que·l creador;
660 per qu’eu acus mi e m’amor
661 a vos, unitat de mon Deu,
662 car vas vos ay peccat molt greu;
663 per qu’eu quant .j. a vos me acus,
664 car mantes causes ay sajus
665 mays amades que lo Senyor
666 com home fals e traydor;
667 e ab totes mes unitatz
668 ay faytz mants greus mortals peccatz;
669 e es bo que·n sia punit
670 a honor del sant Esperit,
671 o·n sia·l peccat perdonat
672 a honor de sa pietat.
673 En trinitat
674 m’a lo Senyor creat,
675 car d’anim e cors m’a ’justat,
676 e ’ncara so,
677 de lur conjunccio,
678 e ab tots tres fi falio
679 vas lo Senyor;
680 per que n’ay gran dolor,
681 tant, que·n suspir, en planc, en plor
682 e me·n confes
683 ab voler, que ya mes
684 no fassa per neguna res
685 negu peccat
686 contra la trinitat
687 de lo Senyor, qui m’a creat
688 a son semblant;
689 e ’n tot quant son trinant
690 m’acus penedent en plorant.
691 Car Deus es bo, ha be creat
692 e ha·l naturalment pausat
693 en tots los homens qui son natz;
694 e car eu, contra les bontatz
695 qui en mi estan naturals,
696 ay faytz molts de peccatz trop mals,
697 suy esdevengut home mal,
698 e estay fals e desleyal
699 contra la divina bontat,
700 e·l be que ’n mi ha naturat,
701 contra mant altre gran be
702 ay fayt molt de mal ben sove;
703 e de tot est mal me penet,
704 e ’ncara, que pogra aver fet
705 molt be, e cessat molt de mal;
706 per que n’ay gran ira mortal
707 d’on me confes a la bontat
708 de Deu, en tot quant ay errat,
709 e de mon cor faray ostal
710 a Deu, e fineray a mal.
711 La granea
712 no posa poquea,
713 en neguna ’vinentea,
714 contra vertut,
715 si es empero de salut;
716 mas granea d’on son perdut
717 li peccador
718 qui no han confessor
719 ni del gran Senyor an paor,
720 s’o te a mal
721 quant granea moral,
722 qui contra peccatz mortals val,
723 hom vol amar,
724 ni si al confessar
725 se vol de grans torts acusar.
726 Per qu’eu m’acus
727 de mos peccatz sajus,
728 a la granea mays desus.
729 Eternitat:
730 contra vos ay errat
731 mant temps en mant mortal peccat,
732 d’on me penet
733 e mi a dret sotzmet,
734 per so que n’aya meylor dret.
735 Confessio
736 pietat e perdo:
737 si eu ay fayta falio
738 en mays amar
739 so que no pot durar
740 tant com lo vostre eternar,
741 gran dolor n’ay,
742 e ja mays no u faray.
743 E vos, eternitat, si us play,
744 d’uy mays mandatz
745 so que us venga en gratz,
746 que ’n vos honrar ay volentatz.
747 Poder de Deu: confessio
748 a vos fas de ma falio
749 c’ay fayta contra lo poder
750 que vos m’avetz dat a be fer,
751 e s’eu ay ne fayt mant greu mal
752 com home fals e desleyal;
753 e si ’n vos no fos pietat,
754 fora ’n contra mi tant irat,
755 que non fera confessio
756 ni esperara de vos perdo,
757 lo qual esper a mon poder
758 per so que us en fassa plaer.
759 E vos, poder, pus tant vos datz
760 a merce e a pietatz,
761 tenitz m’uy mays tant fort al fre
762 que no·m lexets far nula re
763 que sia contra vostra ’nor,
764 car en tot vos am e us aor,
765 e lo poder que m’avetz dat
766 sia de vostra potestat.
767 Saviea
768 pus gran en bonea:
769 vas vos ay fayta pegea,
770 com hom sens sen
771 qui fal a son scien;
772 per qu’eu son trist e son temen;
773 car quant hom fa,
774 vos ho sabetz, e ja
775 per tot aso no·m romanra,
776 que no m’acus
777 a vos de mon mal us,
778 que ay tant com home gamus,
779 e no far be
780 falent en manta re;
781 e si·m voletz pendre merce,
782 no y faray mal,
783 e si no, atretal,
784 me seretz per totz temps coral.
785 Vos, volentat contra peccat:
786 de vos vuyl esser confessat;
787 e car estatz dona d’amor,
788 amant ojatz est peccador,
789 de sos faloments e peccatz
790 que ha fets ab sa volentatz,
791 si empero·s vol confessar,
792 s’es que no vuyla enganar
793 lo vostre leyal confessor;
794 car qui·s confessa ab fals’amor
795 moltiplica lo seu peccat,
796 e deu n’esser a mort jutjat;
797 mas pus que·m confes ab dolor
798 de cor e suspirant e·n plor,
799 vejatz de mi que·n devetz far,
800 pus qu’eu me vuyl a dret pausar
801 e us clam merce, com peccador
802 qui desira vostra honor.
803 Si·m voletz mal, quin dret aura
804 la rao qui jutjar me fa?
805 A vos, vertut
806 de Deu rey de salut,
807 me confes. Car tant ay viscut
808 hom vicios,
809 en be far pereros
810 e·n far lo mal volenteros,
811 ay greu falit
812 e deu ne esser punit;
813 empero lo Sant Esperit
814 qui es pietat,
815 vol que hom sia ’judat,
816 si ab vertut diu son peccat.
817 E vos, vertut,
818 d’on tot be es vengut,
819 ajatz merce d’ome caut,
820 ab gran dolor
821 suspirant e·n plor
822 prometent per la vostra amor,
823 contra peccat,
824 a vostra volentat
825 far satisfaccio de grat.
826 A vos, divina veritat,
827 me confes de tot mon peccat
828 e mi us present
829 que·m fassats puniment,
830 car molt ay viscut falsament
831 en cogitar e en parlar;
832 e pus que me·n vuyl confessar
833 e penedir,
834 no me vulats punir;
835 e si o faytz, que poran dir
836 de vos aquels qui verament
837 dien de vos gran lausament?
838 Car pus qu’eu fas
839 so que pusc, e dic:«Las,
840 per nuyla res no mentiras»,
841 a, veritat!
842 no ajats cor irat
843 contra home be confessat.
844 A vos, gloria eternal,
845 m’acus com hom qui res no val;
846 car peccatz m’an tant abatut
847 que trop son vil esdevengut;
848 per que no us tayn qu’eu sia ab vos
849 que sotz loc d’ome virtuos.
850 Empero en vos es merce,
851 pietat caritat, e se
852 que si be m’acus confessant
853 e que a vos perdo deman,
854 que vos ja no·m diretz de no,
855 pus que en vos esta perdo.
856 Per qu’eu fas ma confessio
857 enfre jutjament e perdo,
858 e per justicia promet
859 que fare so que us tany per dret;
860 e per perdo merce deman,
861 e vos faytz ne a vostre coman;
862 car mi sotsmet a vos grair
863 en tot so que·m volretz punir.
864 A, justicia
865 de Deu! Com puria
866 que no·m fossets enemia
867 per mon peccat
868 tant gran, malvat?
869 Poria us vensre ab pietat
870 merce clamant
871 penident, confessant,
872 pus que pietat es tan gran
873 per lo perdo,
874 com es vostra rao
875 que avetz contra ma falio?
876 Que vos en par?
877 car eu no u say jutjar.
878 Car cascu d’amdos se pot far,
879 que ’s que·n sia,
880 lo perdo volria
881 si·s pot far sens injuria.
882 A vos, misericordia
883 de Deu, al qual injuria
884 ay fayta mantes vetz peccan,
885 me vuyl confessar en ploran.
886 Mantes vetz fuy desesperat
887 e estava serv obstinat
888 que no·m podia penedir
889 ni us volia merce querir;
890 per que ’n son ara penedent,
891 e clam vos merce humilment.
892 E si·s pot far que·m perdonetz,
893 en mi gran eximpli daretz
894 de perdo e de pietat,
895 car home so de gran peccat;
896 e tal aura ’n vos esperansa,
897 si·m donatz vostra perdonansa,
898 que si no·m voletz exoyr
899 no us volra mays merce querir.
900 E vos, dona, no esquivetz
901 nuyl hom, pus perdonar voletz.
902 Humanitat
903 de Christ honrat,
904 qui sotz de molt gran santetat:
905 dar m’etz perdo
906 si us fas confessio,
907 ab dolor e contriccio,
908 de mon peccat
909 orrible e malvat,
910 ab lo qual vos ay fals estat.
911 Si·m perdonatz
912 e gloria·m donatz,
913 de merce gran fama aviatz
914 e de donar,
915 c’on que sia la far,
916 a vos, dona, ’m vuyl acusar
917 e penedir,
918 e volria us servir
919 tan fort, que·n volria morir.
920 A l’angoxosa passio
921 qui sobre totes major fo
922 en lo rey del cel e del tro,
923 dic mos peccatz,
924 qui son molts e malvatz;
925 e si tot so desvirgonyatz
926 com los nomen,
927 pus los dic penedent,
928 la passio no me·n repren,
929 car molt ama confessio,
930 per so que pusca dar perdo
931 e de Jhesu Christ .j. tal do
932 eviternal,
933 que sobre tot do val
934 en gloria celestial.
935 Per que fas ma confessio
936 a la pena qui ’n la creu fo
937 per la nostra redempcio.
938 A vos, de tot lo mon senyor,
939 se penet vostre servidor,
940 e confessa·s per vostra amor
941 mays que per si,
942 e si vas vos fali
943 quant de sos torts no·s penedi,
944 ara se·n penet tant fortment,
945 que per ja mays a son scient
946 vas vos no fara faliment;
947 e perdonatz,
948 pus que·ns amatz
949 e ’n la crotz per vos fom compratz;
950 e en tres vetz
951 serem vostres per dretz,
952 si·ns perdonatz nostres naletz;
953 les quals tres vetz, segons que·m par,
954 son per crear e recrear
955 e car nos voletz perdonar.
956 A vos, Dona de santetat,
957 me confes, temen, de bon grat;
958 car qui·s confessa per paor
959 e no per la vostra amor,
960 no fa santa confessio;
961 e no·s tayn que venga a perdo
962 per temor, qui ’n re tant no val
963 com fa amor ver’ e leyal.
964 Confes me, doncs, per vostra amor,
965 com home sutze peccador,
966 que de peccatz ha ensutzat
967 lo cors e·l cor; mas ay plorat
968 ab contriccio penedent,
969 per so que sia lavament
970 la vostra pura santetat,
971 ab perdo e ab pietat,
972 la qual munda hom peccador
973 quant se confessa ab dolor
974 de cor, gitant suspirs e plors,
975 e espera vostre secors.
976 Com hom qui d’alt es bax caut
977 e remembra l’alta virtut
978 de vos, Dona de peccadors,
979 qui estatz alta en valors
980 en pietat e en amor,
981 en membransa de peccador,
982 ab suspirs e caut sajus
983 en peccat, del qual no m’escus,
984 leu les mans e los uyls al cel
985 ab cor amar pus que feel,
986 consiran que vos sotz aon
987 a tot home qui de preyon
988 suspira e plany son peccat,
989 si be estatz en altetat
990 d’on vos devala peccador
991 quan a vos puja sa amor,
992 en confessan e en ploran,
993 dient sovent:«Merce deman,
994 a la reyna de perdo
995 qui de merce no diu de no».
996 Negu rey n’emperador
997 enfora Christ nostre Senyor
998 no hac tanta nobilitat
999 com la dona de pietat
1000 car tant es noble en amor,
1001 que valer fa tot peccador,
1002 pus c’a ela s’es confessat
1003 conexent sa nobilitat;
1004 lo qual peccador no valc res
1005 ans que·s confessas, e ja mes
1006 no pogra valer sens perdo
1007 de la cosina Salamo;
1008 e verament parenta es
1009 de Deu, qui ’n ela hom se fes.
1010 Per que a sa nobilitat
1011 m’acus, com hom de gran viltat,
1012 home vil, de nient vengut
1013 qui no es digne de salut;
1014 empero un pauc es sotzpes,
1015 pus de la reyna es confes.
1016 Virginitat,
1017 dona de castetat:
1018 ha en vos tan gran pietat
1019 qu’est peccador,
1020 qui us vol per confessor
1021 e us tramet, suspirant en plor,
1022 devocio
1023 ab contriccio,
1024 deynetz ausir e dar perdo?
1025 Que vay errat
1026 contra virginitat
1027 de mi o d’altre, castigat
1028 sabiat que·n so,
1029 pus que·n deman perdo
1030 a les virginitatz qui so
1031 per vos estan,
1032 e prec vos en ploran
1033 que neguna sia en mon dan.
1034 A costansa
1035 que esta fermansa
1036 de tota bon’esperansa
1037 en la meylor
1038 verge, dona d’amor,
1039 de confessar e confessor
1040 e a confessar,
1041 m’acus de mon peccar,
1042 e l’acusament vuyl fermar
1043 en son poder,
1044 que·n fassa son voler
1045 e qu’ela no·m pusca retrer
1046 al punt de mort,
1047 on hom cau en la sort
1048 qui es de bo o de mal port;
1049 e car suy ferm,
1050 en quant ela·m ferm,
1051 prec sa confessio·m conferm.
1052 Humilitat
1053 dona, e caritat:
1054 prenga us de mi gran pietat;
1055 car humilment
1056 membre·l responiment
1057 que fees al saludament
1058 de Gabriel;
1059 e car no avetz fel
1060 per que·m deyatz esser cruel,
1061 car tota sotz humilitat
1062 paciencia caritat,
1063 ayatz d’est home pietat,
1064 a vostra honor
1065 suspirant e en plor,
1066 e qui·s penet per vostra amor,
1067 e qui no ama erguylos,
1068 e vas vos es tant temeros
1069 con si tot fos suspirs e plors.
1070 Can per l’estela en l’albor,
1071 e s’apareylon tuyt li flor,
1072 que·l sol multiplic lur color,
1073 d’esperansa
1074 mi vest alegransa
1075 d’una dousor confiansa,
1076 que ay en la dona d’amor;
1077 e adoncs deman confessor,
1078 a tuyt m’acus per peccador,
1079 e qu’el me man
1080 que reta tot lo dan
1081 que ay donat gran, en peccan,
1082 a cels qui estan servidors
1083 de la reyna de valors,
1084 per so que n’esper tal secors,
1085 c’a nul peccat
1086 no sia obligat
1087 pus que·m sia be confessat.
1088 Si com l’infant qui ha talent
1089 a sa mayre plorantmet
1090 significa son faliment,
1091 suspir e plor
1092 a la mayre d’amor,
1093 qui de sos infants ha dolor
1094 adoncs com estan en peccar,
1095 que ella me vula aydar
1096 al confessar,
1097 cridant:«Merce, merce, merce
1098 ajatz, mayre on tot be ve,
1099 de vostre fil qui us ama e us cre,
1100 e qui es vensut
1101 per peccat, e caut,
1102 e no pot aver qui l’ajut
1103 mas vos, qui sotz son compliment,
1104 son gaug e son restaurament,
1105 e qui us quer merce penedent».
1106 Si con sel que vens son peccat
1107 quant de son proxim’ha pietat,
1108 me vuyl vensre quant ay errat,
1109 e confessant
1110 penedent e plorant,
1111 e a la reyna deman
1112 c’ades m’ajut,
1113 ans que sia vensut,
1114 ab pietat, qui es salut,
1115 e majorment quant d’ela ve;
1116 car sa pietat home te,
1117 en sos afars, tant fort al fre,
1118 si·l vol amar,
1119 que no·l lexa peccar,
1120 e fa·l tant piados estar,
1121 que no ha ges de crueltat,
1122 ans es tant franc e ensenyat
1123 que de tot hom ha pietat.
1124 Una confessio fescel
1125 fas a tots los angels del cel,
1126 e majorment a Gabriel
1127 qui les salutz
1128 d’on tuyt som reemutz,
1129 dix a la dona de virtutz.
1130 E vosaltres, angels d’amor,
1131 dejatz ausir est peccador,
1132 pus que s’o tenra a honor
1133 la reyna
1134 qui es medicina
1135 de tuyt a cel qui s’enclina
1136 per sa amor a confessio,
1137 demanant a ella perdo,
1138 e si us ay fayta falio,
1139 car del consel
1140 que·m donavets tan bel,
1141 no us ay creyut, mi vos n’apel.
1142 O vos, Adam
1143 e Jacob e Abram
1144 e Ysach! merce vos clam
1145 que·m confessetz,
1146 e tant fort m’ajudetz
1147 a delir los meus greus n’aletz
1148 e confessant,
1149 que d’aqui en avant
1150 Jhesu Crist mos torts no deman;
1151 e·l confessar,
1152 si no lo say formar
1153 ab suspirar e en plorar
1154 e penedir
1155 ab tristor e languir
1156 e totz mos peccatz descobrir,
1157 vulatz forsar
1158 e tant be ordenar,
1159 que peccat no y pusca estar.
1160 A vos, sant Pere, sant Andreu,
1161 sant Johan e sant Barthomeu
1162 e a tuyt vostre companyo,
1163 fas en plorant confessio
1164 de totz quants peccatz ay obratz;
1165 e prenga us de mi pietatz
1166 qui estay en port perilos.
1167 E si vosaltres sotz joyos
1168 en paradis, e no·m menbratz,
1169 pus que per mi n’estatz pregatz,
1170 tendra s’o nostra Dona a mal,
1171 qui sens pregar totz jorns nos val
1172 e majorment quant la pregam;
1173 car ela es nostre reclam.
1174 E li senyor qui glori’an,
1175 si·ls servidors van oblidan,
1176 no son conexent ni cortes
1177 e de membrar no saben res;
1178 e car sotz, say, per nos membratz,
1179 siem per vosaltres aydatz.
1180 A sant Laurens,
1181 Esteven e Vicens,
1182 e a tots martirs examens,
1183 me confes say;
1184 e els, qui son de lay,
1185 de mes peccats m’augen, si·ls play;
1186 e si els forts
1187 estegren a la morts
1188 on venseron colpes e torts,
1189 eu suy say nat
1190 e tant fort carregat
1191 de peccatz envolopat,
1192 que si no ay
1193 secors, ja no veuray
1194 nostre Senyor per nuyl temps may.
1195 Per que prec vosaltres, senyors,
1196 pus fos tant bons combatedors,
1197 que aja say vostre secors.
1198 A vos, senyor sant Agusti,
1199 sant Gregori e Jeroni
1200 e als altres, confes me cli,
1201 e dic en plor:
1202 «Aujatz est peccador,
1203 e diatz a nostre Senyor
1204 que li perdo,
1205 pus que ha gran rao
1206 per la vostra confessio,
1207 que el vos fa penedent;
1208 e car vos fa confessament,
1209 met vos en tal obligament,
1210 c’a far cove
1211 que procuretz son be
1212 tant, que no fal’en nuyla re;
1213 car confessor
1214 esta procurador
1215 del confessat, per sa valor».
1216 Al manament del rey major,
1217 qui vol esser tot sol Senyor,
1218 ay a far satisfaccio
1219 si d’el vuyl atrobar perdo,
1220 en tant que no aja altre deu
1221 e que vula tot esser seu,
1222 e tot so que m’a comanat
1223 li reta, com sia honrat,
1224 e de tot so que l’ay fayt tort,
1225 que n’aja contriccio fort
1226 ab suspirs lagremes e plors,
1227 clamant merce com peccadors
1228 qui de mants deus s’es fayt servent
1229 amant mays qu’el aur e parent;
1230 car aquel hom fa altre deu
1231 qui ama mays que Deus lo seu.
1232 Encar’es mester que m’ajut
1233 al satisfer, sa gran virtut,
1234 car qui fal contra infinit
1235 no li satisfa ab finit.
1236 En la setmana es .j. jorn
1237 en lo qual vol Deus que sejorn
1238 lo cors de l’home, qui ’s ujatz
1239 en los dies que son passatz,
1240 e l’anima que fort consir
1241 en son peccat e penedir,
1242 e que estia ’n sejornar
1243 de suspirs, lagremes gitar,
1244 e ’n membrar de Deu sa bondat
1245 e pensar co·l tenga honrat.
1246 E car eu ay en tot falit,
1247 clam merce al Sant Esperit
1248 que·m do tant contriccio
1249 que·m mov’a satisfaccio,
1250 segons que eu n’auray poder,
1251 e aquel dia tant coler,
1252 que no fal en lo mandament,
1253 e que m’aport perdonament,
1254 e que fassa tot mon poder
1255 com lo fassa amar e temer.
1256 A las! Tant dia ay jurat
1257 falsament a tort e peccat:
1258 «Si m’ajut Deus», e «no m’ajut»,
1259 jurant sa sanc, fetge, vertut;
1260 per que son desobedient
1261 estat a son gran mandament.
1262 Per que prec ma contriccio
1263 que·m fassa satisfaccio,
1264 firent ma boca amb ma ma,
1265 dient que mays no jurara
1266 so que hi met qui jura Deu,
1267 ni metra en va lo nom seu.
1268 Cridaray doncs: «Merce, Senyor,
1269 ajatz d’est home peccador,
1270 e sia us mi restituit
1271 per lo vostre Sant Esperit
1272 qui complex satisfaccio,
1273 com hom vos demana perdo».
1274 De Jhesu Crist, ni ma ni peu,
1275 ne jurant mays dira: «Per Deu!»
1276 Aquel fa fals testimoni
1277 qui ab conseyl del demoni
1278 infama son amic leyal,
1279 e son enemic atretal;
1280 e car fa contra·l manament
1281 de Deu, qui es adretament,
1282 sera punit infernalment,
1283 si no fa restituiment.
1284 E car eu so aquel malvat
1285 qui fals testimoni ay dat,
1286 vuyl ne far satisfaccio
1287 en tant, que tot a ’quels me do,
1288 contra los quals ay molt errat,
1289 e que·n fassen lur volentat.
1290 Encara, que·ls deman perdo
1291 e que·m desmenta pel mento,
1292 pregan Deu que a els ajut
1293 del dan qui per mils es vengut;
1294 e si en res los vol punir
1295 c’a mi fassa aquel mal sofrir.
1296 Deus es payre celestial,
1297 e sa Mayre a tuyt mortal
1298 es mayre de gran pietatz;
1299 e car no·ls ay tengutz honratz
1300 en mon cor, amant mays m’onor,
1301 mon caval, mon aver e austor,
1302 ay contra·l manament falit;
1303 per que·s tany que·n sia punit
1304 o·n fassa satisfaccio
1305 en tant, que a els tots me do.
1306 E vas mon payre natural
1307 e la mia mayre, atretal,
1308 ay falit, car no·ls ay honratz
1309 tant com dey, pus m’an engenratz;
1310 per que·n fas satisfaccio
1311 en quant prec Deus que m’o perdo,
1312 e vuyl los mays que mi honrar
1313 e a els servir me vuyl donar,
1314 e fassen de mi com senyor,
1315 e sa eu vas els com servidor.
1316 A vos, mon Deu, ay mi emblat,
1317 e son me donat a peccat.
1318 A vos ay emblat honrament,
1319 e ay lo dat a mon parent.
1320 E d’altres rey ay emblades
1321 a homens mantes vegades.
1322 Encara, que mi ay emblat
1323 quant al demoni me so dat.
1324 E en tot aquest emblament
1325 ay trencat vostre manament;
1326 per que no ay altre conort
1327 mas que me·n peneda molt fort,
1328 e que reta so c’ay emblat
1329 de mon poder, e pietat
1330 me reta vos ab perdo,
1331 que venga a salvacio;
1332 e reta us de mon cor suspirs,
1333 e de ma volentat desirs,
1334 e de mos uyls lagremes, plors,
1335 e penedir de mes errors.
1336 Aquel que si matex ten mort
1337 en peccat, fa a Deu gran tort;
1338 car de Deu es per creament,
1339 per so que li fass’onrament,
1340 lo qual no·s pot far ab morir
1341 en peccat, mas ab be vivir
1342 en virtutz e en santetat,
1343 contra tot vici e peccat;
1344 e si altre home ha mort,
1345 fa a Deu d’aquel home tort,
1346 e aquel tort es doblament,
1347 per que li·n tayn doble turment;
1348 e no·n fa satisfaccio
1349 si no·n requer doble perdo,
1350 e que vensa la mala mort
1351 ab contriccio e conort
1352 en la merce del Creador
1353 mayre de just e peccador,
1354 la qual vivifica home mort
1355 quant de peccatz se penet fort.
1356 Car Deus volc fos matrimoni,
1357 es contra el lo demoni,
1358 qui contra Deu fa son poder;
1359 e car Deus contra el vol fer
1360 e mostrar que el es Senyor
1361 de tuyt li just e·l peccador,
1362 esta contra luxuria,
1363 qui·l matrimoni desvia
1364 de la fi per qu’es honestat.
1365 Per que Deus ha manament dat
1366 contra luxuria, e vol
1367 que qui la fa que n’aja dol
1368 e que lo prec que li perdo,
1369 faent li satisfaccio
1370 de contriccio e plorar
1371 que sia angoxos e amar,
1372 e que sia molt pascient
1373 si·n fa d’el negun venjament.
1374 Per qu’eu satisfas a merce
1375 ma castetat, penedent me.
1376 Caritat es venjansa
1377 bona, de be comanansa,
1378 e muler es per so dada
1379 que sia d’Adam lyvada,
1380 posada en ordenament.
1381 E per so fa Deus manament
1382 que hom no sia cobeytos
1383 contra orde, car no es bos
1384 nula res que contra orde·s fa;
1385 e qui lo manament desfa,
1386 es contra Deu trop ergulos,
1387 e son cas es tan perilos,
1388 que si no demana perdo
1389 e no fa satisfaccio
1390 ab caritat e honestat,
1391 en infern sera soterrat,
1392 infern on mays dolor no mor,
1393 ni consciencia de cor,
1394 la qual remort ab turment,
1395 que espina no es tant punyent.
1396 Deus ha volgut far mandament
1397 que possessions ni argent
1398 no cobeeg de son vey
1399 per so qu’el sia amic fi
1400 e que ’n Deu aja esperansa
1401 e ’n homens sia amistansa.
1402 Mays eu n’ay Deus desobeit;
1403 per que me·n tenc fort per faydit,
1404 e fas ne satisfaccio
1405 ab caritat e ab perdo:
1406 ab caritat, car vul amar
1407 mon proisme, servir e honrar,
1408 qui es mon vesi en quant hom es
1409 e en .j. especia ab mi mes;
1410 ab perdo, demanant perdo
1411 a Deu, ab tal contriccio,
1412 que n’aja en mon cor dolor
1413 qui do suspirs, e als uuls plor;
1414 e tot a caritat me rent
1415 que fassa de mi son talent.
1416 Aquest veer que Deus m’a dat
1417 ay mantes vetz tolt e emblat
1418 a Deu, a mi e mon parent,
1419 en quant n’ay fayt mant faliment;
1420 car li uyl say qui son forat
1421 d’on entra en lo cors peccat:
1422 obrat ay ab els, en veent,
1423 peccatz, per lo concebiment
1424 del cor, desirant vanitat
1425 per so que los uyls an guardat.
1426 E car ab los uyls ay mal fet,
1427 cove qu’els n’estien a dret,
1428 a tal qu’els ne ploren soven,
1429 e·l cor ne sia penedent
1430 e que no vengo ’n vanitat
1431 del mon; e quant auran plorat
1432 ab dolor e contriccio,
1433 sera la satisfaccio
1434 ab qui ha fet mala volentat:
1435 e ab els nuyl temps fassa peccat.
1436 Oyr es per oyr parlar
1437 de Deu, e·ls seus noms presentar
1438 al cor, que los vuyla amar
1439 e la memoria menbrar
1440 e entendre l’enteniment,
1441 e que Deus aja onrament.
1442 Mas eu ay mon oyr girat
1443 a malvestat e a peccat,
1444 e fas d’el satisfaccio
1445 a judici e a perdo,
1446 e prenga lo qui mays y ha,
1447 car so que·n faran me playra:
1448 e si es jutjat a turment,
1449 vuyl ne estar humil, pascient;
1450 e si lo vol pendre perdo,
1451 vuyl fer com sia ab el bo
1452 en tot so que per el auray;
1453 e a perdo lo grayray
1454 lausant Deu que lo ha creat,
1455 e penedir may de peccat.
1456 Esta odor per odorar,
1457 e odors per lo cor alegrar,
1458 e que lo vidal esperit
1459 ab odorar sia nodrit;
1460 car la odor que de fors ve,
1461 refresca lo cor e reve
1462 vivificant dins l’esperit,
1463 si no es de subjet pudrit.
1464 Mas eu ay ab odorament
1465 fayt mant peccat e faliment;
1466 car quant odorava la flor
1467 e degra lausar lo senyor
1468 qui ha donat plasent sentir
1469 en odorat, per el grayr,
1470 desirava fornicament,
1471 qui es peccat vil e pudent;
1472 per que fas satisfaccio
1473 odorant sotzmetent la rao,
1474 e que·l fassa venjament
1475 e que us d’el honestament.
1476 Gustar esta per bo menjar
1477 ab que·l cor pusca sostentar;
1478 e Deus ha y posada sabor
1479 per so que l’home s’enamor
1480 a menjar causes de bo grat,
1481 e que Deus ne sia lausat.
1482 Mas eu lausava la sabor
1483 e l’amava mays que·l Senyor;
1484 per que n’ay fayt mortal peccat:
1485 e per dejuni, sadollat,
1486 e ab viandes de sabor,
1487 no lo perdona lo Senyor.
1488 Per qu’eu vuyl dejunar tant fort
1489 que lo cors gran pena en port;
1490 car aytal satisfaccio
1491 aporta de Deu lo perdo,
1492 lo qual tremet Deus de bo grat
1493 a hom qui ha dejunat,
1494 no a aquel que umple·l carner
1495 tant, que no y pot mays caber.
1496 En tocar ha Deus dat plaer
1497 per so que hom lo vuyla aver
1498 ordonadament per sa amor.
1499 Mas eu ne so fayt peccador,
1500 car ab plaer desordonat
1501 ay fayt mant jorn mortal peccat,
1502 car mays ay amat lo tocar,
1503 que·l senyor que l’a volgut dar;
1504 e no trobaray ja perdo
1505 si no·n fas satisfaccio
1506 ab tocar d’on aja torment
1507 lo cors, qui ac delicament,
1508 tant, que·n senta cald e fredor,
1509 e·l cor suspir, e li uyl plor;
1510 e si fas aytal tocament,
1511 al cors, venran de mantinent
1512 de la gracia del Senyor,
1513 pietat perdo e amor,
1514 qui faran satisfaccio
1515 de mon tocar, clamant perdo.
1516 Affar es sen per que parlar
1517 significa so c’om vol far;
1518 e es sen de nou conegut,
1519 e mays que altre ha virtut
1520 en far conexer lo Senyor
1521 e en procurar sa onor;
1522 car el mostra·l concebiment
1523 que hom ha e·l cogitament,
1524 e mou la boca Deu lausant
1525 e els seus .C. noms nomenant,
1526 los quals escrivim en rimar,
1527 e al Papa els volguem donar;
1528 e molt altre be ve d’affar
1529 a hom que be en sab usar.
1530 Mas eu, las, ay ira mortal,
1531 car de Deu ay dit molt de mal,
1532 e fas ne satisfaccio
1533 lausant Deu, parlant, que·m perdo,
1534 e lausant sa gran pietat,
1535 e acusant mi de peccat.
1536 Esta ymaginacio
1537 per pendre so qui en lo sen fo
1538 sentit per los .vj. sentiments,
1539 per so que sia membraments
1540 de so qui es en temps passat;
1541 car si no fos ymaginat,
1542 no fora fayt remembrament,
1543 ni hom aguera moviment
1544 a certa obra ni a cert loc,
1545 e fora perdut tot lo joc,
1546 e·l delit que se·n pot aver.
1547 Mas eu, las, me dey fort doler,
1548 car ma ymaginacio
1549 ay virada en falio
1550 contra Deu; per que·n son irat
1551 e ja no·m sera perdonat
1552 si no·n fas satisfaccio,
1553 pregan lo Senyor que·m perdo:
1554 e que m’ajuden a pregan
1555 contriccio e suspirar.
1556 Memoria es per Deus membrar,
1557 e es so qui fa retornar
1558 a la volentat so amat,
1559 lo qual ama en temps passat,
1560 e la memoria lo te
1561 en temps present com lo sove.
1562 Crea Deus la memoria,
1563 per so que el membrat sia,
1564 e que hom se guart de falir
1565 en temps present e a venir.
1566 Mas eu ay ab membrar errat,
1567 en temps present e en passat,
1568 en mays membrar falsa amor
1569 que bon’amor de mon Senyor;
1570 per que me·n tenc fort per faydit
1571 e son fayt de mi enemic,
1572 de mon proism’e del Senyor;
1573 per que·n suspir, en planc, en plor
1574 e fas ne satisfaccio
1575 aytant com pusc, clamant perdo.
1576 Enteniment es lum qui pren
1577 aquela causa c’om enten,
1578 e esta lum espirital
1579 que val molt mays que·l corporal.
1580 Aquesta lum ha·l Senyor creatz
1581 a totz, que·n sia enluminatz
1582 tot lo be que·ns ha volgut dar,
1583 e lo mal vulam esquivar;
1584 e vol que ab el sia entes
1585 lo be que fa e so que es.
1586 Mas eu m’o tenc tot per peccat,
1587 car tantes vetz l’ay ignorat.
1588 E qui es peccat, que fara?
1589 ni lo Senyor com entendra?
1590 Es nuyl hom qui consel me do
1591 com pogues atrobar perdo?
1592 No say als, mas en quant pusc dar
1593 a Deu mon entendre amar,
1594 e pusc a el clamar perdo,
1595 e aver gran contriccio.
1596 Volentat es flama qu’encen
1597 en cor d’om enamorament,
1598 e es flama spiritual
1599 qui val mays que tot corporal.
1600 Ha Deus creada volentat,
1601 per so que ab ela sia amat,
1602 e ha la posada al cor,
1603 e vol que sia·l seu tresor.
1604 Mas eu n’ay lo tresor partit,
1605 e ay lo de peccatz complit;
1606 per qu’eu me·n tenc tant per errat,
1607 que si no me n’es ajudat
1608 de lo Senyor, seray faydit
1609 e seray de mal esperit.
1610 Recorreray, doncs, a perdo
1611 e faray satisfaccio
1612 al Senyor, de ma volentat,
1613 que la do a sa pietat
o a son judici leyal,
1614 o a son judici leyal,
1615 e port la mon suspir coral,
1616 Justicia es so qui fa
1617 far be a hom qui be ama,
1618 e mal a home qui ha tort;
1619 e esta .j. vertut fort
1620 tant gran, que no·s lexa forsar
1621 mas ab penedir e esperar
1622 de Deu pietat e perdo
1623 ab suspirar, contriccio.
1624 Contra justicia ay errat
1625 mantes vetz ab mortal peccat,
1626 e vuyl cobrar sa amistat
1627 ab esperansa pietat,
1628 faent li satisfaccio
1629 d’umilitat, contriccio,
1630 de paciencia, obeir,
1631 de caritat e penedir;
1632 e si no m’o vol pendre a grat,
1633 fara vas mi tort e peccat,
1634 car pus que·m son volgut jutjar,
1635 no·m pot, segons dret, nuyl mal far.
1636 La virtut qu’es prudencia
1637 es so qui fa que hom sia
1638 savi en pendre·l major be,
1639 e lo mal esquivar de se.
1640 Contra aytal vertut ay errat,
1641 lo qual errament es peccat.
1642 Cove, doncs, ab ela gitar
1643 de mil peccat, si ho pusc far:
1644 far no u pusc si no·m ve perdo
1645 de Deu ab satisfaccio:
1646 satisfaccio no faray
1647 si no prepos que nuyl temps may
1648 no fassa vas Deus faliment,
1649 ni vas mi ni vas mon parent:
1650 lo proposit no pusc aver
1651 si en mon cor non ay doler
1652 tant que·n suspir, en planc, en plor
1653 e·m tenga fort per peccador:
1654 ni·l doler jamays no·m venra,
1655 si Deus de mi merce no ha.
1656 Fortitudo es la vertut
1657 que te home fort combatut
1658 ab temptacio de mal far,
1659 e per res no lexa errar,
1660 ans lo fa esser vensedor
1661 e esser fort combatedor.
1662 Aytal virtut ay perduda
1663 mantz ayns, e si no m’ajuda:
1664 en perdre la estay perdut
1665 e com a home recreut.
1666 e hom vensut, que pora far
1667 si no s’ajuda ab plorar,
1668 ab suspirar, ab penedir,
1669 e que vuyla molt Deus servir?
1670 E tot asso no li val re
1671 si de Deu no li ve merce;
1672 e si ve, e on estara
1673 en home on tant peccat ha?
1674 No y say consel, mas que esper
1675 que·n fassa Deus a son plaer.
1676 Tempransa es vertut de bo grat
1677 per la qual esta sanitat;
1678 e dona merits molt soven
1679 e parla hom saviament
1680 cant ha menjat e no es ples,
1681 e pren aquel qui trop ha mes
1682 de viandes en son mento,
1683 reprenent lo de son sermo.
1684 Per que tempransa mays c’aur val
1685 a fer be e esquivar mal;
1686 e car vas ela faydit so,
1687 vuyl li far satisfaccio
1688 ab dejunis e penedir
1689 car vas ela ay volgut falir;
1690 e vuyl estar en sa preso,
1691 e molt pregar Deus que·m perdo,
1692 e que tempransa·m vuyla dar
1693 contra gola que fa menjar
1694 tant, c’om n’es vil e descortes,
1695 e n’es mal sa en tota res.
1696 Fe es vertut ab que entenen
1697 sobre si nostr’entendiment,
1698 crent de Deu sa unitat,
1699 encarnacio, trinitat,
1700 creador, recreacio,
1701 passio, gloriacio,
1702 devala e resuscita,
1703 puja e jutjar nos vendra.
1704 Aquesta fa esta tresor
1705 de ver esperit, en lo cor
1706 qui ella pren ab caritat,
1707 ab entendre mortificat
1708 sobre sa natur e saber;
1709 e qui no la fa mantener
1710 per tot lo mon, pus poder n’a,
1711 en gran judici n’estara.
1712 Contra tal fe suy peccador,
1713 car no ay tractada s’onor,
1714 e fas ne satisfaccio
1715 en quant a onrar ela·m do.
1716 Esperansa es la vertut
1717 qui alegra home caut
1718 en peccat, e membra·l perdo
1719 de Deu ab gran contriccio.
1720 Aquesta vertut va e ve
1721 ab pietat e ab merce,
1722 e va se n’ab contriccio
1723 e torna ab merce e perdo;
1724 e pot ne tot hom aver
1725 quanta·n volra a son plaer,
1726 ab que li vuyla satisfar
1727 de suspirar e de plorar,
1728 de penedir, merce querir,
1729 e que no prepos mays falir.
1730 Contr’aytal vertut ay falit
1731 mant jorn; per que n’estay marrit,
1732 car faent mal la vule aver;
1733 per que me·n cove satisfer
1734 a Deu: que li·n deman perdo,
1735 e que·m sotzmeta a rao.
1736 Vertut que fa comunitat
1737 de propris bens, es caritat,
1738 e esta font de bo amar
1739 e s’enuja contra avar
1740 vestit de avaricia
1741 qui mays aur que Deu volria;
1742 per que avar no·s pot satlar
1743 en nuyla res, ans ha estar
1744 en foc e ’n la ira de Deu,
1745 en que negu be esta seu,
1746 enans es sotzmes a tot mal,
1747 lo qual aura eviternal.
1748 Que faras, doncs, tu, home avar?
1749 poras te, doncs, ab Deu posar?
1750 Satisfe contra ton peccat
1751 pregant Deus que·t do caritat
1752 que es contra avaricia,
1753 e es corda ab que hom lia
1754 sa volentat a bon’amor,
1755 e a merce del Salvador.
1756 Catetat es aquel abit
1757 de que matrimoni es vestit
1758 e per ela es ordenat,
1759 contra la qual ay fort errat
1760 ab luxuria malament;
1761 perque n’estay trist e tement
1762 de lo gran judici de Deu,
1763 car trait ay lo castel seu,
1764 lo qual dona a castetat;
1765 el qual a ela ay emblat
1766 e a luxuria l’ay dat,
1767 qui mants jorns n’ha presa postat.
1768 Cors: que faray pus qu’eu no t’e,
1769 car luxuria tot te te?
1770 Pora t’ajudar castetat
1771 si do a Deu ma volentat,
1772 e ela fa tos uyls plorar
1773 e al teu cor suspir gitar,
1774 e que deman per tu perdo
1775 e·t fass’estar a talio.
1776 Humilitat es la vertut
1777 qui fa hom ergulos vensut,
1778 e quant dexen puja en sus
1779 en caritat e en bo us;
1780 e lo contrari fa ergul.
1781 Per que deven plorar mei uyl
1782 e mon cor deu aver dolor,
1783 car eu, com malvat peccador,
1784 ay desamat humilitat,
1785 e ab erguyl fi amistat;
1786 per que·n son d’alt tant baix caut
1787 que no ay forsa ni vertut;
1788 car qui cau de l’alta amor
1789 de Deu, no es crebant major.
1790 A las! e com hi pujaray
1791 pus que ’n erguyl caut son say?
1792 car ab ergul hom en jus va,
1793 e sel que·l Senyor no ama,
1794 totora cau, si lo perdo
1795 no ha ab satisfaccio.
1796 A, Deus de diligencia:
1797 e com es contra accidia!
1798 car ela la lessa, la pren,
1799 quant home esta diligent
1800 en honrar lo molt alt Senyor,
1801 e esta tant bo vensedor
1802 c’a son proisme ha caritat
1803 e de son mal es despagat,
1804 e ja mays home accidios
1805 no sera mays son companyos;
1806 car accidios ha plaer
1807 quant veu altre hom dexaser,
1808 e es irat si·l veu honrat.
1809 Per qu’eu me tenc per enganat,
1810 car no son estat diligent
1811 com Deus aja gran onrament,
1812 e son estat accidios
1813 contra mon proisme savaylos;
1814 mas don m’a satisfaccio
1815 d’esperansa e de perdo.
1816 A, leyaltat! e com sotz vos
1817 contr’enveja, fayt virtuos!
1818 car aquel que us ha en poder,
1819 nuyla enveja vol aver,
1820 ni nuyl home l’aja de vos,
1821 car qui us vol no es envejos.
1822 A leyaltat! tan mal mi va
1823 car tant pauc vos ay amada,
1824 e d’enveja son tant amic,
1825 que de vos son paubre mendic.
1826 Per que, leyaltat, vos requir
1827 que me·n jutjets a tal punir
1828 que n’aja gran afflicio,
1829 on fassa satisfaccio
1830 del tort que us ay e del peccat,
1831 car d’envej’ay estat privat.
1832 A, leyaltat! poray trobar
1833 ab molts suspirs, ab molt plorar
1834 e ab vera contriccio,
1835 en Deu pietat e perdo?
1836 A, Deus de paciencia!
1837 e com apodera ira?
1838 car ira no nuyl poder
1839 en home qui la vol aver,
1840 e cel qui ira volra sobrar
1841 ab vos lo covenra parlar.
1842 A, paciencia d’amor
1843 de home just e peccador!
1844 de mi, que us ay pauc amada,
1845 volrietz esser privada
1846 si us fas gran satisfaccio
1847 en esperar de Deu perdo
1848 per vostra amor, e que turment
1849 mon cor en mant suspirament,
1850 e mos uyls en soven plorar,
1851 e ma boca en merce clamar,
1852 e mes oreyles e oyr
1853 quant de vos ausiran mal dir,
1854 e mes mans contraliar,
1855 e mos peus vos per tot sercar?
1856 Temptacio
1857 de mal angel e bo
1858 vuyl encercar en est sermo;
1859 car vuyl mostrar
1860 com se pusc’om guardar
1861 al comensament, com vol far
1862 alcuna re.
1863 E si li ve de be,
1864 sabga que de bon angel ve
1865 lo pensament
1866 que en lo far consent,
1867 e si·s fa de elexament,
1868 tant c’amduy so
1869 en lo fayt companyo.
1870 E si·l consel no es del bo
1871 angel, ans es
1872 de maligne, per res
1873 no fassa el fayt, e de manes
1874 lo dessemblant
1875 de so que cogitant
1876 pensa, fass’a lo seu talant
1877 molt desiros.
1878 Per que es precios
1879 est tractat que·ls faytz amados
1880 vol ensenyar
1881 e per molts mous sercar,
1882 per so qu’enseyn a contrastar
1883 a conseyl mal
1884 d’esperit desleyal,
1885 e que·l bon consel e cabal
1886 sia autreyats,
1887 e que comens viatz
1888 so que li sera autreyatz.
1889 Deus es, e hom no y dupta ’n res
1890 si so que es, sentit no es;
1891 car Deus no es ens corporal,
1892 enans es causa sperital
1893 e que no·s pot veer, tocar;
1894 e·l mal Esperit fa duptar
1895 que Deus sia neguna res
1896 a l’home qui savi no es;
1897 e si ho fay altreyar,
1898 leugerament lo fa peccar;
1899 car qui no tem foc infernal
1900 leugerament s’enclina a mal.
1901 Mas lo conseyl de l’angel bo
1902 significa Deus per rao:
1903 e vuyl vos ho ades mostrar,
1904 si be ho sabetz consirar.
1905 Si no es Deus, es major mal
1906 lo seu no esser, e no val,
1907 tot s oqui es en negun be,
1908 tant com defal en tota re;
1909 car mays esta hom trist que gay,
1910 e·l bo no son tant co·l savay
1911 e·l viu no son tant com li mort,
1912 ni negu no es en est port
1913 qui viva tant, com sera morts.
1914 E si no es Deus es la sorts
1915 mala en infinidament
1916 e bona termenadament,
1917 e valgra mays que tot quant es,
1918 que no fos estat nuyla res.
1919 E asso non consent rao,
1920 que·l mon, on ha tant esser bo,
1921 sia mays per mal que per be,
1922 car mal ab esser no·s cove,
1923 e que fos be esser no res
1924 so qui sera e passat es,
1925 qui es mays que so en que som,
1926 e que lo mal sia al som
1927 e·l be en jus; per que·s cove
1928 que Deus sia alcuna re
1929 per que sia altra vida
1930 qui de be sia complida,
1931 e que per ela sia est mon,
1932 e que tuyt li home qui son
1933 e seran e son ja passat,
1934 sien de la eviternat,
1935 e qui es bo que aja be,
1936 e·l mal que aja mal jasse.
1937 Enaxi es ordonat
1938 tot so qui es, pus qu’es vertat
1939 que Deus es; e l’angel qui ’s bo
1940 conseyla a hom, per rao,
1941 que lax lo mal e fassa·l be,
1942 e de Deu no dupte en re,
1943 jatsia no sia sentit;
1944 car so qu’el es, es esperit,
1945 lo qual no·s pot pendre ab sen,
1946 mas ab nostre enteniment
1947 e ab membrar e ab amar,
1948 no gens ab veer ne tocar.
1949 Contra la summa Trinitat
1950 ha lo demoni consel dat,
1951 e tots jorns lo dona soven
1952 a home qui molt no enten,
1953 quant en ela vol consirar
1954 e per necessitat provar,
1955 conseylant li que Deus no es res,
1956 car si ho fos vira pales
1957 so que no pot be declarar;
1958 e per est mou fa lo duptar
1959 per so que sia descreeent
1960 e que l’aport en foc ardent.
1961 Mas l’angel bo fa cogitar
1962 que hom no vula desclarar
1963 la causa qu’entendre no pren
1964 per forsa de nuyl argumen,
1965 mas que la crea verament
1966 captivant son enteniment.
1967 Empero si es hom subtil
1968 e ha enteniment humil,
1969 conseyla li c’a lo Senyor
1970 que sobre totz esta major,
1971 deman que·l do certenitat
1972 de sa gran sancta Trinitat,
1973 de la qual vos vuyl .j. pauc dir;
1974 e temera al dir falir
1975 si duptas que Deus no m’aydas,
1976 e si ’n res hi fal, no dic pas
1977 que ’n so que y fal sia creutz,
1978 ans so d’aytant apercebutz,
1979 que sotzmet a corregiment
1980 est dictat al Papa valent
1981 e a tots los seus companyos,
1982 e del falir deman perdos,
1983 si y es, car no·l dic a scient:
1984 e prenc aytal comensament.
1985 Deus es segons que provat es
1986 e es complit, e no·l fal res,
1987 e en si ha moltes raos
1988 per que esta complit e bos,
1989 so es, bontat infinitat
1990 poder saber eternitat
1991 voler vertut e veritat,
1992 e de gloria es bastatz;
1993 e d’altres mantes dignitatz
1994 esta Deus complit e bastatz,
1995 les quals no poria nomnar;
1996 e car lo fayt vuyl abreujar,
1997 passem a aso que direm.
1998 E primerament comensem
1999 a provar per l’enteniment
2000 de Deu, que si matex enten
2001 entenent tot so qu’en si ha,
2002 e de ses raons natur’a
2003 qui li fan axi consirar
2004 en bo obrar e en be far,
2005 com ha per si matex poder;
2006 lo qual poder vol son voler
2007 que ’n produir sia aytant gran,
2008 com es son esser en estan;
2009 car si ’n estant era major
2010 que en obrar, si ja valor
2011 de son obrar seria gran,
2012 car no seria egualan
2013 lo seu obrar al seu estar,
2014 e ’n l’obrar seria mirvar
2015 de bonea, qui tant no fa
2016 de be com en son esser ha.
2017 Aso matex d’infinitat,
2018 si infinit no era obrat;
2019 e si ’n eternitat no fos,
2020 fora Deus en si ocios,
2021 eternalment, de eternitat,
2022 a la qual fera gran peccat,
2023 pus que d’ela pogues be far
2024 per manera de eternar.
2025 Aso matex es de poder,
2026 de saviesa e voler,
2027 vertut, gloria, veritat,
2028 contra les quals fera peccat
2029 si ’n lurs obres fos ocios;
2030 e car Deus no es injurios,
2031 a si matex ni aa altra re,
2032 fa en si matex tant de be
2033 con abasta a son poder,
2034 e son voler en vol aver,
2035 e·n pot atenyer son saber,
2036 e cascun hi fa son dever.
2037 El produir en ayso·s pren
2038 del Fil e·l Sant Espirament,
2039 entenen Deus que ha poder,
2040 e Deus te en far son dever,
2041 segons que ja no ha jutjat,
2042 cascuna de sa dignitat;
2043 car la bonea vol be far,
2044 e eternitat eternar,
2045 e infinitat infinir,
2046 e lo poder ho vol complir;
2047 e tal complir no·l pot donar
2048 a nuyla causa per crear,
2049 e nuyla causa creada
2050 pot esser infinitada
2051 ni pot esser eternal.
2052 Cove a Deu, doncs, complir tal
2053 com requeren ses dignitatz:
2054 cove, doncs, que sia·n donatz
2055 d’eles matexes lo complir,
2056 lo qual apelam produir
2057 un d’altre infinidament,
2058 on sia bonificament,
2059 eternar, possificament,
2060 e entendre e amament,
2061 vertuificar, verificar,
2062 e complir e gloriejar.
2063 Enaxi es lo bastament
2064 de la essencia e l’agent,
2065 del natural e·l naturant
2066 qui es eternal eternant,
2067 de l’unible e l’unitat,
2068 de l’agible e·l naturat.
2069 E aquel qui es produent
2070 es lo Payre omnipotent,
2071 qui produi de si so qu’enten
2072 que·n pot produir francament,
2073 segons que u volen ses raons,
2074 per mou de generacions,
2075 engenrant si el fil seu,
2076 e ’ngenra l’axi, en Deu,
2077 e molt mils com es engenrat
2078 un hom d’altre ’n humanitat;
2079 e car es de infinitat
2080 l’engenrant, es infinitat;
2081 a car Deus es en unitat,
2082 esta n’ab el ens unitat;
2083 e car es de eternitat,
2084 esta l’engenrat eternat;
2085 e es bo car es de bontat,
2086 e axi de cada rao.
2087 E aquel fil esta tan bo,
2088 tant infinit, tant eternal
2089 com lo Payre, e aytant val,
2090 pus que de tot el esta nat,
2091 e tot quant ha li ha donat,
2092 enfora sa paternitat,
2093 per so que·l tenga eternat
2094 en esser fil eternalment
2095 sens negu altre mudament,
2096 lo qual agra si·s pogues far
2097 d’altre, payre e eternar,
2098 e fora ’n contradiccio
2099 en esser payre, payre no,
2100 e pogra suffrir eternar
2101 que en el fil se pogues camiar
2102 en esser payre de alcu;
2103 e enaxi, de u en u,
2104 tro que·l primer, payre no fos
2105 del segon fil; e sa raos
2106 no consent: que payre infinit
2107 cove esser en Deu complit.
2108 Amem, doncs, .j. Payre, no dos,
2109 e .j. Fil qui es cabalos
2110 e no requer que sia payre,
2111 per so que no sia mutayre
2112 ni contra son payre en res,
2113 pus que per el es so que es.
2114 E vuyl provar tot exament
2115 so per que ’s payre·l produent,
2116 e·l product es fil apellat.
2117 E si avetz humilitat
2118 en so que us en volray provar,
2119 entendre ho poretz tot clar;
2120 car tot so que altre tramet
2121 de tot si matex, es per dret
2122 fil, si ’n s’especia es mes:
2123 axi com lo leo, qui es
2124 en la leonitat trames,
2125 la qual sa especia es,
2126 per lo leo qui l’a engenrat
2127 e en sa especia posat;
2128 per que·l product per fil esta
2129 e·l produent payre se·n fa.
2130 Es, doncs, Deus Payre e Fil Deu,
2131 segons l’eximpli; e say eu
2132 que si·l leo tan solament
2133 feses lo fil eternalment,
2134 que molt mils agra nom payre,
2135 que quant d’altre fil vol fayre;
2136 encara, que sol un leo
2137 no es payre de tots quant so
2138 ni es payre en eternitat,
2139 mas en lo temps qui es passat.
2140 Per que en causa creada
2141 no es tant apropriada
2142 filiacio, paternitat,
2143 com en la suma Trinitat;
2144 com lo Payre tan solament
2145 produu de si eternalment
2146 lo Fil, e no y vol companyo.
2147 E assi viram lo sermo
2148 a provar lo sant Esperit,
2149 lo qual tenga mon dir complit,
2150 per so car ho dic a s’onor
2151 e c’om l’entena e l’aor.
2152 Deus Payre e Deus Fil estan
2153 en una natura aman
2154 la .j. l’altre eternalment;
2155 e cove esser l’amament
2156 aytant gran com estan amdos,
2157 car si tan gran com els no fos
2158 fora menor, els foren gran,
2159 e pogren esser rancuran
2160 cascuna de ses dignitatz,
2161 que no sostenen que mermatz
2162 en qui sia menoritat,
2163 sia de la lur entitat,
2164 qui es tota infinitat,
2165 tota bonea, eternitat.
2166 Cove, doncs, que aquel amar
2167 que us ay dit, sia ’n eternar,
2168 en bonificar, infinir,
2169 per so que·s pusca ’n tant complir
2170 de essencia e natura,
2171 que sia gran sens mesura,
2172 e c’ab aycels d’on es ixent
2173 en amant, aja egalment
2174 ab els en granea bontat,
2175 e ’n tota altra dignitat
2176 e en essencia e natura,
2177 e si n’a no se ’n rancura
2178 negu actu de dignitat,
2179 Cove, doncs, de necessitat
2180 que l’amar sia Deus complit
2181 e que sia sant Esperit:
2182 Sant es, per so car innocent
2183 son lo Payre e·l Fil exament
2184 en produir aquel amar
2185 en tot quant poden abastar
2186 de lurs raons al produir:
2187 per que l’amar cove exir
2188 simplement tot en santetat,
2189 com amar qui ix enamorat,
2190 pus que no es de faliment,
2191 e es ixent en compliment
2192 del Payre e·l Fil qui son complit;
2193 e esta per so Esperit
2194 car esta espirat d’amar,
2195 e no per via d’engenrar,
2196 qui es per mou de cogitar
2197 de Deu en lo be que pot far
2198 en si, segons racionar,
2199 qui es obra de ses raos
2200 per so que no sia ocios.
2201 Es, doncs, Sant Esperit provat
2202 e provada es trinitat;
2203 e esta el Sant Esperit
2204 nombre de .iij. tant fort complit,
2205 que el en si matex no soste
2206 que sia ’n quart nombre per re;
2207 car segons que avetz ausit,
2208 axi abasta un esperit
2209 en la divina trinitat
2210 con fa .j. paternitat
2211 e .j. filiacio,
2212 pus aytant com ela es bo.
2213 Es, doncs, en .iij. nombre complit:
2214 e per so esta establit,
2215 en tot so que Deus ha creat,
2216 que lo nombre de trinitat
2217 ha molt major perfeccio
2218 e es en tota res pus bo
2219 segons so qui es natural
2220 e per que natura mays val,
2221 com de materia forma
2222 e conjunccio, demostra
2223 tot so qui es substanciat:
2224 axi com en humanitat,
2225 en qui cors e anima ha,
2226 e so per que l’.j. en l’altre esta
2227 de tots tres, en home unit.
2228 Aso matex de l’esperit
2229 de l’home, qui esta de tres,
2230 segons qu’entendre pots ades
2231 en saviea, on son tres:
2232 entenent, entendre, entes,
2233 e no cal que n’i aja mes,
2234 e si l’un dels tres no y fos
2235 ja no fora ens cabalos
2236 saviea; e volentat
2237 ha en si amant e amat
2238 e amar; e en tot so qui es
2239 esta complit nombre en tres;
2240 lo qual nombre ha Deus creat
2241 significant sa trinitat,
2242 per so que sia coneguda
2243 per lo nombre, e volguda.
2244 Son, doncs, en Deu tres persones
2245 qui de dignitat son plenes,
2246 qui son, en .j. natura,
2247 distinctes senes mesura;
2248 e per so deim Payre Deus,
2249 e deim que lo Fil es Deus,
2250 e Deus esta Esperit Sant;
2251 e no son .iij. deus no tant ni quant
2252 ans estan .i. Deus solament
2253 no compost, enans simplament;
2254 car una es la deitat
2255 e son d’una simplicitat:
2256 enaxi com en vera amor,
2257 en qui esta .j. l’amador
2258 e altre sel qui es amat
2259 e l’amar altre, e tocat
2260 no son de compulsio,
2261 car tots tres d’un’amor so.
2262 E so per que ’n nombre estan
2263 es car la .j. esta aman,
2264 e l’altre qui esta amat,
2265 e l’amar d’amdos es donat.
2266 E car tots .iij. en nombre so,
2267 estan segons relacio,
2268 cascun si amtex, l’altre no,
2269 per nombre e distincio:
2270 nombre de .iij. no y seria,
2271 si distincio no y avia.
2272 E car la .j. es d’altre nat
2273 e l’altre es d’amdos donat
2274 per .j. amor sens mesura,
2275 son tots .iij. en .j. natura,
2276 una essencia, .j. poder,
2277 una bontat e .j. dever,
2278 un saber, .j. volentat,
2279 una granea, eternitat.
2280 E car en una unio
2281 de natura e de rao
2282 estan tots .iij., son apelat
2283 un Deus, no molts, per l’unitat
2284 que damunt avem recomptat;
2285 car l’una rao l’altra es,
2286 en quant .j. Deus solament es.
2287 E car cascun actu ’s complit,
2288 ans per so ensemps establit
2289 que sia la distinccio
2290 solament per relacio:
2291 lo Payre, el Fil e l’Esperit
2292 no esta l’u d’altre partit,
2293 pus que an .j. natura;
2294 car la natura .j. dura
2295 eternalment e infinida,
2296 per que no pot esser complida:
2297 car axi com en simple amor
2298 esta l’amat en l’amador
2299 e l’amador en son amat
2300 e l’amar on estan liat,
2301 enaxi en la deitat
2302 l’u de l’altre no es gitat,
2303 ni l’u de l’altre es derrer;
2304 car eternitat no soffer
2305 que y sien primer ni derrer,
2306 car ab els no poria esser:
2307 axi com en la simple amor,
2308 on l’amat amar amador
2309 estan en .j. temps egualment,
2310 sens primer e derrerament.
2311 Asatz avem mostrat tot clar
2312 de Trinitat so que·ns en par;
2313 e si nul home es temptat
2314 per mal esperit, est tractat
2315 lisca, e pora tost veer,
2316 si es home qui aja saber,
2317 de la Trinitat veritat,
2318 tant, que n’estara consolat.
2319 Fa·l demoni temptacio
2320 que no sia creacio
2321 e que·l mon sia eternal,
2322 e aso fa per nostre mal;
2323 car si lo mon no fos creat,
2324 no fora primer hom format,
2325 ni fora res la nostra fe
2326 qui de incarnacio nos ve,
2327 car no fora Deus encarnat
2328 per so que·l mon fos recreat,
2329 ne fora peccat general
2330 ni altra vida, atretal.
2331 Car si lo mon eternal fos,
2332 ja no fora cascu de nos
2333 resuscitat, car abastar
2334 no pogra la terra a donar
2335 si matexa a cascu cors;
2336 car infinit nombre a tot fors
2337 fora de corses renovatz,
2338 qui en lonc, pregon, ni en latz
2339 no pogren negun loc aver
2340 en que tots poguessen caber,
2341 e aydas y lo cel e la mar,
2342 ans covengren ultra passar
2343 lo cel infinidament;
2344 e so nula rao no pren
2345 que loc s’estena ’n infinit,
2346 qui sia de corses complit.
2347 Ve us, doncs, per qual entencio
2348 fa·l demoni temptacio,
2349 per so que·ns git de nostra fe.
2350 Encara diu que de no re
2351 Deus nula causa no pot far,
2352 e que eternal cove estar
2353 lo mon, pus no·l pusca crear.
2354 Encara diu que ocios
2355 fora Deus, si lo mon no fos
2356 eternal, car si comensat
2357 fos ans que el l’agues creat,
2358 no agra Deus en que obras;
2359 e per so que mays no cessas,
2360 vol que·l mon sia eternal.
2361 Vejatz com sa rao no val;
2362 car en Deu, segons son dever,
2363 poder saber e son voler
2364 an .j. metex actu complit,
2365 e l’.j. e l’altre ’s infinit;
2366 car aytant pot lo seu poder,
2367 com son saber ho pot saber,
2368 e aytant ama son voler,
2369 com poden poder e saber,
2370 car en quant son estan egal.
2371 Vejatz com ment lo desleyal:
2372 car si·l voler vol de no re
2373 crear lo mon, pot ho de se,
2374 pus que ’s aytant gran son poder
2375 com esta gran lo seu voler.
2376 Vol, doncs, e si vol, ha pogut:
2377 sabe que volc, sabe pugut.
2378 E que us iria als dien
2379 del Rey del cel omnipoten?
2380 Car si en mi era unitat
2381 de poder, saber, volentat,
2382 no sol poria·l mon crear,
2383 que de mi puria deus far
2384 si volia que us fos deu,
2385 car poria ho·l poder meu,
2386 pus ho volgues lo meu voler
2387 e ho sabes lo meu saber.
2388 E tot ayso·s poria far,
2389 per que fossen en egualar,
2390 e que de totz .iij. fos .j. fayt.
2391 Vejatz, doncs, e a qual agayt
2392 vos vol aportar lo savay!
2393 Encara, que vos mostraray
2394 que Deus no fora ocios,
2395 can diu que si eternal no fos
2396 lo mon, no agra ’n que obrar;
2397 car, segons que us pot remembrar,
2398 provada avem Trinitat,
2399 la qual esta en eternitat
2400 produent lo Payre Fil Deu,
2401 al qual dona tot so del seu,
2402 e d’amdos ix l’Esperit Sant,
2403 lo qual se dona en amant;
2404 per que ’n la obra que ’n si ha
2405 Deus, gens ocios no esta,
2406 car obra es de trinitat
2407 e de cascuna dignitat.
2408 No cal, doncs, sia eternat
2409 lo mon, per so que aja obrat
2410 qui a el sia eternal;
2411 car dintre si l’a, qui mays val
2412 e qui es de sa entitat,
2413 so es lo Fil e l’Espirat,
2414 en qui estan bonificant
2415 bonificar e car amant,
2416 bonificar amar amat,
2417 e aso en eternitat.
2418 E pus avem tot clar mostrat
2419 que·l temptar no es veritat,
2420 manifestament vuyl mostrar
2421 que·l mon no pot per res estar
2422 eternal e veus la rao.
2423 Es Deus: e el esta tant bo
2424 e es tant alt en summitat,
2425 que res no ha ab el egaltat;
2426 e si·l mon era eternal,
2427 seria en durar egual
2428 a Deu, per la duracio;
2429 per que no saria rao
2430 que Deus estes en summitat
2431 a sel qui ha ab el egaltat.
2432 E aso·s seguex del poder
2433 de Deu, qui pot egal aver;
2434 car si·l mon ha eternitat,
2435 son poder potesser durat
2436 aytant com lo poder de Deu.
2437 E ayso matex del be seu,,
2438 car lo poder e lo durar
2439 covenen en bontat estar;
2440 per qu’esta del mon sa bontat
2441 ab la de Deu, en egaltat.
2442 Veus, doncs, si·l mon es eternals,
2443 que ’n tres causes esta egals
2444 a Deu, qui son: durar, poder,
2445 bontat; per que no ha dever
2446 Deus que sia del mon Senyor
2447 si per tot no esta major
2448 que lo mon; e cascu es deu,
2449 e de Deu no esta·l mon seu,
2450 car Deu no l’es en tot desus;
2451 e·l mon esta en part dejus
2452 a Deu, car no esta infinit
2453 estensament, ans es finit
2454 en quant esta lo cel redon,
2455 e tot so qui·n redon contorn,
2456 cove se que sia finit;
2457 encara, que no es complit
2458 en totes ses parts, si com sal
2459 qui no enten menbrant ni val,
2460 ni la pera qui ’s part del mon,
2461 ni l’arbre, ni l’aygua, ni·l jorn;
2462 per que el mon no esta egal
2463 en tot a Deu; per que no val
2464 tant com Deu. Mas en altra res
2465 tant com el val, pus egal es
2466 en alcu be, poder, durar.
2467 Per que no cove altreyar
2468 que·l mon pusca eternal estar,
2469 per lo gran inconvenient
2470 qui esta manifestament,
2471 segons que ja vos avem dit.
2472 E puria·l mal Esperit
2473 per altre mou home temptar,
2474 dient que Deus ha pogut dar
2475 a lo mon que pusca durar
2476 eternalement e ben complit,
2477 en quant esta ple d’infinit
2478 durar, e ayso del poder.
2479 Mas Deus d’ayso no ha leer,
2480 car no u pot voler son voler,
2481 pus vol que ’n tot Deus sia sus,
2482 e·l mon sia en tot dejus;
2483 o si no, cove·ns altreyar
2484 que·l voler de Deu vol amar
2485 aytant lo mon con si matex;
2486 e si·l voler ayso seguex,
2487 cove que sabga lo saber
2488 e que ho pusca son poder,
2489 segons que u vol la volentat,
2490 e tots tres seran tort e peccat,
2491 si ’n res se fan ab lo causat
2492 eguals; car en res no·s cove
2493 que so qui no esta per se,
2494 ab son senyor aja egual
2495 en nula re, si ’n tot no val
2496 aytant com el; e no·s pot far
2497 que Deus se vula enjuriar,
2498 com sia savi e complit.
2499 E ja mays lo mal Esperit
2500 creyatz, si ’n res vos vol temptar
2501 que·l mon pusca eternal estar;
2502 e si u fa, anatz consiurar
2503 so que vos en aurem mostrat.
2504 Cove doncs sia·l mon creat
2505 e esdevengut de no re,
2506 car si fos d’als, fora j’a se
2507 aquel altre ens eternal,
2508 e fora temptar atretal,
2509 segons que damont ha estat.
2510 Es, doncs, lo mon de nou creat,
2511 E deus esta son creador,
2512 son senyor, son governador;
2513 e ha lo mon per so creat,
2514 que per home sia amat,
2515 entes, membrat, e car tengut,
2516 que Deus l’aport a salut
2517 en paradis, on gaug no mor.
2518 E gens lo mon, per negun for,
2519 no pogra si matex crear;
2520 car nuyl ens pot si matex far,
2521 car si matex far se pogues,
2522 fora l’agent ans que fos res;
2523 mas aso no soffer rao,
2524 e fora contradiccio,
2525 e quant for’e no fora res.
2526 Passem avant car be ’s entes
2527 que·l mon de nou esta creat
2528 per lo Senyor ple de bontat.
2529 A provar encarnacio
2530 cove c’om us fort de rao
2531 e que sia hom fort subtil,
2532 e enteniment aja humil
2533 aquel qui entendre volra
2534 la provacio qual sera,
2535 e que·s guart al comensament
2536 del malvat amonestament
2537 que fa lo malvat Esperit,
2538 qui·l ver vol posar en ublit
2539 d’aquel qui escolta lo sermo
2540 e dona li temptacio.
2541 Anem avant e comensem,
2542 e de Deu gracies petem
2543 que·ns endres la provacio
2544 que fem de sa encarnacio.
2545 Si com la divina bontat
2546 fo rao a lo be creat
2547 e la granea a gran be,
2548 la saviea, qui tot ve
2549 diu qual be pot esser major
2550 creat, e la sua amor
2551 volc amar aquel major be,
2552 e·l poder lo poc, car es ple
2553 de saviea e d’amor;
2554 e si no creas lo major
2555 he que pot saber e amar,
2556 nos pogren en Deu egualar
2557 la granea ni la bontat
2558 vertut gloria e veritat,
2559 ab son saber poder voler;
2560 car no volgra tan gran be fer,
2561 com lo ateny lo seu saber
2562 e com lo poder lo pot far.
2563 Fora, doncs, Deus de be avar
2564 per poder saber volentat,
2565 e contra granea e bontat
2566 vertut gloria veritat,
2567 ab qui agra fet gran peccat;
2568 e fora estat ocios
2569 e contra les sues raos
2570 e car en res no pot errar,
2571 volc se per aso encarnar,
2572 per so que creas lo major
2573 que pot atenyer sa amor
2574 e qui esta en son poder
2575 e ateyne per son saber;
2576 e es aquel major nomnat
2577 home, qui esta deitat,
2578 e es pujat en tal ausor,
2579 que no la pot Deus far major,
2580 ni·n pot amar major amar,
2581 ni major granea formar,
2582 ni lo saber major en sab;
2583 car aquel hom cove esser cap
2584 de tot so qui esta creat,
2585 pus que Deus la en sa deitat
2586 tant, que esta home e deu,
2587 e tot so qui ’s creat es seu,
2588 e·l poder saber volentat
2589 an satisfet a la bontat
2590 granea vertut veritat
2591 gloria e eternitat,
2592 que ’n si fa durar home e deu
2593 sens que no y perts res del seu,
2594 enans n’es mostrada major,
2595 en quant fa estar creador
2596 so qui de nou esta creat
2597 en .j. supposit unitat,
2598 e durar dues natures
2599 un supposit sens mesures
2600 distinctes, en .j. unides,
2601 estan en .j. establides
2602 qui es Jhesu Crist apelat,
2603 un supposit, .j. personat,
2604 e no en tersa nombre passat,
2605 car es les dues natures;
2606 e ayso car sens mesures
2607 es fayta la conjunccio;
2608 per que·s conserva la unio
2609 en propri nom de cascuna;
2610 car de la natura, neguna
2611 esta camiat son estament;
2612 per qu’esta deu hom, verament,
2613 e verament hom esta deu.
2614 E so entendre fora greu
2615 qui no consiras lo poder
2616 la volentat e lo saber
2617 de Deu, e com vol’egualar
2618 ses dignitats en son crear,
2619 pus qu’ensems son comensament
2620 del mon e de son creament.
2621 Avem, doncs, demostrat tot clar
2622 so per que·s volc Deus encarnar,
2623 e per manta altra rao
2624 provarem l’encarnacio.
2625 Mas, car d’als avem a parlar,
2626 volem lo sermo abreujar;
2627 empero aujatz .j. petit
2628 com tempta lo mal Esperit
2629 los homens contra veritat
2630 en so que avem recomptat;
2631 car diu que so que ’s infinit
2632 e finir, son tant depertit,
2633 que no pot esser ajustat.
2634 Ara aujatz com diu falsetat
2635 contra lo divinal poder
2636 e saviea e voler:
2637 car eu qui so home creat
2638 de no res, ay l’unir amat,
2639 e aquel uniment enten,
2640 e del pusc aver menbramen:
2641 doncs, quant mays lo pot Deus amar
2642 e lo seu saber consirar!
2643 e si·l pot saber e amar,
2644 be·s sec que·l pot possificar
2645 per que ha poder infinit,
2646 lo qual no agra, si finit
2647 poder li pogues contrastar
2648 a la unio d’encarnar.
2649 Per altre mou pot hom temptar
2650 lo demoni, can consirar
2651 fa que Deus de mantes natures
2652 qui estan en las creatures,
2653 pogr’aver mants encarnaments;
2654 mas tu·n pots far responiments,
2655 qu’enaxi com en deitat
2656 abasta una paternitat,
2657 un fil e un sant esperit,
2658 per so car cascu es complit,
2659 abasta una encarnacio
2660 a quant es per creacio;
2661 car si .j. no y abastas,
2662 un encarnat no fora pas
2663 complit en l’encarnacio,
2664 e fora aquel’unio
2665 de complit e de no complit,
2666 e agra en l’unitat falit
2667 contra granea de bontat
2668 poder saber e volentat
2669 veritat gloria vertut,
2670 e no agral mal conegut,
2671 e foran son obrar mermar,
2672 lo qual mirmament no·s pot far.
2673 Vet, doncs, con t’ay mostrat tot clar
2674 que lo demoni falsament
2675 t’a donat lo cogitament,
2676 per so que·t pusca far duptar
2677 e de la tua fe privar.
2678 Encara·t puyn molt subtilment
2679 temptar que lo encarnament
2680 no val tant com fora estat
2681 si Deus se fos angelicat,
2682 com sia home mays compost
2683 que angel, e cors corrump tost,
2684 e angel sens corrumpiment
2685 estara perpetualment.
2686 Veges, doncs, e com t’a mentit;
2687 car per home es establit
2688 que tota causa corporal,
2689 cel, terra, mar, planta e sal,
2690 ausels, besties, e quant es
2691 corporal, a hom es sotzmes
2692 per lo Senyor qui u ha creat
2693 e a home ho ha donat.
2694 Encara, que li ha donada
2695 anima racional nomnada,
2696 qui en natura spirital
2697 aytant com negu angel val.
2698 Encara, que ’n angelicar
2699 no pogra Deus participar
2700 ab totes les creatures,
2701 car angel no ha conjunctures
2702 a nuyla causa corporal,
2703 car en tot esta spirital;
2704 mas, car Deus pres humanitat,
2705 participa ab tot creat
2706 en proprietat e natura,
2707 car en home an conjunctura
2708 les natures de tot quant es,
2709 en les quals hom esta sotzmes;
2710 car hom en quant es corporal,
2711 participa ab celestial,
2712 ab elements e vejetat,
2713 ab sentiment, ymaginat,
2714 e en quant esta de rao
2715 ab l’esperital. E ve us co
2716 vol demoni home temptar
2717 E encara us vul ensenyar
2718 com dona altre temptacio,
2719 en quant diu que Crist nat no fo
2720 de fembra verge; car no par
2721 que cors per cors pusca passar,
2722 si ’n aquel no ha res trencat,
2723 e que·s perda virginitat
2724 d’aquela fembra de que nax.
2725 Ara vejatz com ment pel quax:
2726 car a, poder que ’s infinit
2727 no pot esser res contradit,
2728 car si res li pot contrastar
2729 contra so qu’el en volra far,
2730 no pora esser infinit.
2731 E d’ayso asatz n’ajam dit;
2732 car per so que dit vos en ay,
2733 pot hom conexer lo savay
2734 consel de lo mal Esperit
2735 que dona de dia e de nit,
2736 e lo consel de l’angel bo
2737 si vos virats a la rao
2738 per la qual vos avem provat
2739 que·l creador es encarnat.
2740 Encara altre exempli us en do:
2741 que Deus sab que seria bo
2742 si fayia rey d’en Berenguer,
2743 lo qual rey el no volra fer
2744 si tot son poder lo pot far.
2745 E en ayso vul vos temptar
2746 contra prima provacio
2747 que fem de la encarnacio,
2748 allegant que gens nos seguex
2749 que Deus fassa de home pex,
2750 o si be ho sab lo seu saber
2751 que ho pot far lo seu poder.
2752 E respon al seu argument
2753 dient que Deus fa faliment
2754 si no fa tot so que deu far
2755 de be, e lo mal esquivar
2756 segons judici ordenat,
2757 e sia proporcionat
2758 a Jhesu Crist quant ha creat:
2759 no pas que fassan Guilemo
2760 rey, contra·l be d’en Ferrero,
2761 si per dret li ha·l regne dat,
2762 car faria tort e peccat,
2763 lo qual no vol sa volentat,
2764 contra la qual no pot poder,
2765 e ayso matex del saber.
2766 E si Deus esta encarnat
2767 sens que no fa tort e peccat,
2768 e fa·l major be que pot far,
2769 cove que·l be vuyla amar,
2770 per so que aja amar major
2771 en esser major creador:
2772 lo qual major no pogr’estar
2773 si incarnar no volgues amar.
2774 Si tu as negu temptament
2775 que Jhesu Crist no pres turment,
2776 pus que ’s de deu e de hom unit,
2777 no·n crees lo mal Esperit;
2778 car no fora·l mon recrent
2779 si no fos mort e turmentat
2780 per satisfer a nostra mort,
2781 qui estava en mala sort
2782 per lo peccat original,
2783 provat en l’Arbre general,
2784 Arbre de Sciencia dit,
2785 que ’n Roma avem fayt e escrit.
2786 E si la divina natura
2787 honra l’umana sens mesura,
2788 en quant ab ela se ajusta,
2789 be·s seguex que la humana
2790 natura, la divina honras
2791 aytant com poc, e li donas,
2792 ab sa mort, lo mon qui perdut
2793 era de via de salut.
2794 Com mays pena volc sofferir,
2795 lo Payre lo dec mays grair,
2796 e de tot so no l’agras grat
2797 si per sa amor no fos nafrat
2798 e mort. Encara es temptat,
2799 per lo mal Esperit malvat,
2800 que Crist no poc per res morir,
2801 car Deus no pot pena sofrir;
2802 per que Crist, qui ver Deus esta,
2803 no fo anc mort ni ’n crotz penja.
2804 Mas tu deus axi consirar,
2805 si lo demoni·t vol temptar,
2806 que Crist dues natures ha,
2807 so es, divina, humana:
2808 en quant divina no mori,
2809 axi com si mor en Marti,
2810 mor lo cors, e l’anima no,
2811 car gens no ha corrupcio,
2812 per qu’ela esta inmortal:
2813 mori·l cors de Crist atretal,
2814 lo qual volc l’anima moris
2815 per so c’ab el Deus en servis
2816 per tot lo mon a recrear
2817 e per Deu servir e honrar.
2818 Cant hom ha gran temptacio
2819 que sia resurreccio!
2820 car per natura no·s conex,
2821 depus que lo cors d’om podrex
2822 e en pols lo vent escampa
2823 a cascuna part sa e la,
2824 que mays se pusca ajustar
2825 e en aquel nombre tornar
2826 el qual era ans de la mort.
2827 E tu, qui dupte, falex fort,
2828 car no sovens lo gran poder,
2829 lo gran saber, lo gran voler
2830 que Deus ha infinidament,
2831 ni membres lo seu jutjament
2832 qui es tal, que res no·l fa tort,
2833 lo qual penria si ’n la sort
2834 e en lo nombre c’om se mor,
2835 no retornava a tot for,
2836 per so que lo pusca jucjar
2837 del be o del mal que volc far;
2838 el seu judici es pugut,
2839 pus que per el esta volgut;
2840 el seu saber sab qual sera
2841 e sab l’ome en qui caura,
2842 si be esta son cors pudrit,
2843 car son saber es infinit,
2844 car sab totes les partides
2845 qui del cors li son exides;
2846 enaxi com les pot saber,
2847 les pot retornar son poder;
2848 el retornar sa volentat
2849 vol, per so que sia jucjat
2850 aquel home qui aura fet
2851 be o mal; car no fora dret
2852 si l’ome qui fa·l mal o·l be
2853 no fos jucjat, pus que·s cove
2854 que aquel qui fa·l be o·l mal
2855 aja judici. E no val
2856 si dius que Deus jug anima
2857 del mal o be que fet aura,
2858 car anima part d’ome es;
2859 e car home esta sotzmes
2860 al mal si·l fa o si·l fa·l be,
2861 lo judici sobre hom ve.
2862 Encara, que hom ha servit
2863 ab son cors Deus, o desaunit,
2864 per que·n deu aver jucjament.
2865 Veus, doncs, com declaradament
2866 per argument avem provat
2867 que hom sera resucitat,
2868 per so que veng’al jucjament.
2869 Encara fa altre temptament
2870 lo demoni, sus a la mort,
2871 lo qual temptar esta molt fort
2872 si hom no·s sab be aydar;
2873 car quant hom ve a l’espirar
2874 e mor, hom no veu d’el exir.
2875 l’anima, car no·s pot sentir,
2876 car no esta cors ni figura
2877 qui aja ample, lonc, mesura,
2878 color, car esperital es;
2879 per que no·s pot veer per res.
2880 E si tu vols saber qua es
2881 anima, poras ho saber
2882 si bo entendre pots aver:
2883 consira en tu ton membrar,
2884 ton entendre, ton amar,
2885 e tot so per qu’entens rao
2886 e so per qu’as perfeccio
2887 en ton cogitar e parlar,
2888 e en virtutz a gasaynar
2889 o a perdre, e com pots peccar;
2890 e si per natura pixar
2891 requer ton cors, no u pora far
2892 per so car no u vol ton voler,
2893 qui s’acorda ab ton saber,
2894 en quant faries mal estar
2895 si vols denant home pixar.
2896 E enaxi per mantes res
2897 pots saber anima qua es;
2898 la qual anima de so esta
2899 per que hom membrar, saber ha,
2900 voler, e qui enten rao
2901 e fa lo be o falio;
2902 e d’ela·t fa temptacio
2903 lo demoni, que al finir
2904 cant no veus anima exir
2905 del cors, qu’ela sia finida,
2906 e que no sia altra vida,
2907 e c’a Deu no deman perdo.
2908 Vet, doncs, co·t fa temptacio,
2909 de la qual te poras guardar
2910 si so que t’ay dit sabs membrar.
2911 Si lo demoni·t vol temptar
2912 de lo sagrament de l’Altar,
2913 temptar t’a per aquest semblant:
2914 car no par sien trepassant
2915 sens nuyla vegetacio,
2916 lo pa e·l vi que ’n cors no so
2917 d’ome, quant estan en l’altar,
2918 e que de pa se pusca far
2919 carn, e sanc que·s fassa de vi,
2920 e Crist sia al cel e aysi
2921 en .j. temps, e pusca caber
2922 en la ostia, e voler
2923 aver tan gran humilitat
2924 que·l sagrament sia menjat
2925 e lo seu sanc sia begut
2926 per tant malvat clergue perdut,
2927 qui li fan molt gran desonor,
2928 en quant el estan peccador
2929 al temps que fan lo sagrament,
2930 Encara fa altre temptament,
2931 con diu:«Aquela carn, que·s fa,
2932 pus que ’n Crist no multiplica,
2933 e hom ne pot viure com pa?»
2934 E per moltes d’altres raos
2935 te pot dar grans temptacios
2936 lo demoni, del sagrament.
2937 Mas tu ten pots guardar leument,
2938 segons qu’eu to volray mostrar:
2939 Deus vol tant fort participar
2940 ab home, c’a el se vol donar
2941 en la virtut del sagrament,
2942 per tal c’om ne sia vivent
2943 segons esperital menjar;
2944 e car Deus pot tota res far,
2945 pot far aquel trespassament
2946 de pa e vi, ni sagrament,
2947 en la carn e la sanc de Crist,
2948 per so que ab tu sia mist
2949 et pusca de peccatz mundar
2950 per lo esperital menjar;
2951 e pus ho vol, no deus pensar
2952 que res ho pusca contradir,
2953 car poder ha e infinir;
2954 e qui ha poder infinit
2955 be pot far de poder finit
2956 tot quant ne vol, a son plaer.
2957 E car diu que no pot caber
2958 lo cors de Crist en tant poc pa,
2959 ne ens .j. temps pot esser la
2960 e sa, gens per so no diu ver;
2961 e retorna a lo poder
2962 qui en Deu esta infinit,
2963 lo qual fa de so que ’s finit
2964 tot quant ne vol far son voler.
2965 E car diu que no vol aver
2966 Jhesus tan gran humilitat
2967 que·l sagrament sia menjat
2968 per malvat clergue peccador,
2969 veges e com diu gran error
2970 contra major humilitat,
2971 e perdonar major peccat
2972 si hom li vol merce querir;
2973 encara, que no·s pot sofrir
2974 que no·s do aytant co·s pot dar
2975 a menjar e a ministrar,
2976 e que hom us del seu poder
2977 en tot quant vol a son plaer;
2978 car tot es ple de libertat,
2979 de merce, e de umilitat.
2980 E car diu:«E on es anat
2981 lo carn tant sant que as menjat
2982 de Crist, e·l sanc que n’as begut?
2983 e com pa e vi n’as viscut?»,
2984 consira que, pel sagrament,
2985 en Crist no·s fa nuyl adiment,
2986 car en tota res esta ple
2987 de compliment e de tot be;
2988 mas cel qui pren lo sagrament,
2989 pren per el esperitalment
2990 enadiment contra peccat,
2991 e lo sagrament consumat,
2992 que ab l’anima as menjat,
2993 de so que lexa pots vivir
2994 corporalment. Per que·l falir
2995 del demoni, qui ab mentir
2996 te vol de la fe desviar,
2997 no vules pendre ni amar;
2998 e lausa lo senyor major
2999 qui nos porta tan gran amor,
3000 que son poder nos vol mostrar
3001 en lo sagrament de l’Altar;
3002 e aquel poder vol donar
3003 al prevere ministrador,
3004 e vol c’ab el li peccador
3005 laven e munden lo peccat.
3006 E per aso es atrobat
3007 lo sant sagrament de l’Altar,
3008 sens lo qual no pogra mostrar
3009 Deus a home son gran poder,
3010 ni tant d’umilitat aver,
3011 ni l’obra dins significar,
3012 la qual ha en Fil engenrar
3013 en espirar Sant Esperit,
3014 en qui loc no es establit,
3015 ni cantitat, ni moviment;
3016 car l’obra ’s infinidament
3017 e esta en eternitat.
3018 E tot ayso es significat
3019 en lo sagrament de l’Altar,
3020 on no esta moltiplicar,
3021 si, moviment del cel sajus,
3022 en lo qual cel esta Jhesus,
3023 si be esta al sagrament;
3024 e aytal afigurament
3025 es sagel de la Trinitat,
3026 lo qual membres com es temptat.
3027 Esta lo Papa veguer
3028 de sant Pere, e pot tant fer
3029 com sant Pere per ofici,
3030 car Deus enaxi u establi
3031 per so que fos successio
3032 de l’offici, qui es molt bo;
3033 e car es bo, vol te temptar
3034 lo demoni, per enganar
3035 tu, e que no ajes vertut
3036 per l’ofici, ne d’el salut,
3037 ne sies en successio
3038 de la fe, e en falio
3039 te pusca portar a la mort,
3040 e que en los inferns t’enport.
3041 Garde·t, doncs, de aytal temptar:
3042 e leugerament pots pensar
3043 axi com rey, que fa veguer
3044 al qual ha donat son poder
3045 per so que li pusca aydar
3046 a son poble a governar,
3047 lo qual no·l poria aydar
3048 si poder no·l volia dar;
3049 e si·l poder dava a alcu
3050 e que no·l donas d’u a u,
3051 segons que u vol successio,
3052 seria en privacio
3053 la vegueria. E no par
3054 que Deus vula lo procurar
3055 de sant Pere en res destruir:
3056 e lo princep pusca jaquir
3057 successio de son poder,
3058 e no sant Pere, qui pot fer
3059 mays de causa esperital,
3060 que princep de res terrenal.
3061 No consirs, doncs, successio
3062 de un papa e d’altre no;
3063 e garde·t del malvat engan
3064 que demoni·t vol fer temptan;
3065 car lo Papa te pot ligar,
3066 e si·s vol pot te perdonar,
3067 segons que Crist volc establir
3068 en sant Pere, quant departir
3069 volc d’est mon, al cel pujar,
3070 e ab son Pare volc estar.
3071 Quant hom esdeve a la mort,
3072 lo demoni tempta hom fort,
3073 e mostrali sos grans peccatz,
3074 per que sia desesperatz
3075 de Deu e de son gran perdo.
3076 Per qu’eu aytal conseyl te do:
3077 que quant tu venras al fenir,
3078 que·t vuyles molt fort penedir
3079 de tos peccatz, e que·t confes,
3080 de so on Deus auras offes,
3081 ab contriccio verament;
3082 e si pux te ve el temptament
3083 que·l demoni te volra dar,
3084 no·t cal als mas vules membrar
3085 que tu estas be confessatz
3086 e as los teus peccatz ploratz
3087 ab vera gran contriccio,
3088 pregant Deus que t’aja perdo
3089 qu’el te jurje a son plaer;
3090 e de tot so qu’el volra fer,
3091 sia de punir o perdo,
3092 que a tu sia plasent e bo.
3093 E si tu en ayso estas
3094 e tu matex jutjat auras
3095 justicia no·t pot far tort;
3096 e no temes que la t’enport
3097 lo demoni, que ab molts se·n va
3098 e a negun d’els no ha ma
3099 que sia de sos torts punit,
3100 mas que sia tentost delit,
3101 quant d’est mon de la passara.
3102 Per que al judici tort fa;
3103 car si y era volentat
3104 en res no seria jutjat;
3105 per que merce no·l pot valer,
3106 pus que a Deu fa desplaer;
3107 mas si·s jutia, car ha peccat,
3108 e que Deus ne fassa son grat,
3109 car el ho vol tot sostenir
3110 per so que a Deu pusca obeyr,
3111 tantost merce t’aura en grat
3112 e ab justicia amistat,
3113 e no poras en res errar
3114 si amdues les sabs onrar.
3115 Contra deu parts e radicals,
3116 contra qui·t tempta·l desleyals,
3117 les .vj. son .vj. sens sensuals,
3118 e tres vertutz racionals,
3119 deen es ymaginacio;
3120 e co·s fa la temptacio,
3121 vuyl te cascuna demostrar
3122 per so que te·n sabges gardar;
3123 e vuyl te dir la natura
3124 de cascu, e la ventura
3125 qui ve per la temptacio
3126 Mas cove qu’entendre ajes bo;
3127 car s’eu te parle e no m’entens
3128 tot so qu’eu te dic es niens
3129 e fas en tu va mon parlar;
3130 mas eu n’ay merit del mostrar
3131 e tu as colpa de l’oyr;
3132 e si tu ten volras jaquir,
3133 auras ne colpa si ho fas.
3134 Veges, doncs, e qual en penras:
3135 no as conseyl mas d’escoltar
3136 e que·t vuyles fort esforsar
3137 con entenes a ton poder,
3138 e tal entencio aver
3139 que de l’ausir ajes profit,
3140 e no·t noga·l mal Esperit,
3141 qui·t nou en quant no vols amar
3142 so ab que te·n pusque·s gardar.
3143 Tu as veer, per so que·l vist
3144 t’ajut a servir Jhesu Crist;
3145 e tu veer natura ha,
3146 que quant ne veus causa bela,
3147 ab ela·t fa alegrar ton cor
3148 per tal que Crist ams a tot for,
3149 del qual es tot so que vist as,
3150 e que·l laus en quant vist auras,
3151 car tot es fayt a sa lausor
3152 e vol que ton cor s’enamor
3153 d’el, e de tot so que volra,
3154 e de tot so que a tu fa.
3155 Dementre stas en alegrar
3156 de bela causa esguardar,
3157 lo demoni ve y lentament
3158 e toca ton alegrament,
3159 e vol te moure a l’amor
3160 qui no esta per lo Senyor,
3161 ans es per tu e ton parent;
3162 e quant tu sents lo tocament,
3163 si tu consents a son talent,
3164 tu desvies so que as vist
3165 de la honor de Jhesu Crist,
3166 com si no fos fayta per el;
3167 e si tu de mi prens conseyl,
3168 quant te sintras axi temptat,
3169 tant tost muda ta volentat
3170 a la fi de so que as vist,
3171 qui es per servir al Jhesu Crist
3172 mays que per tu ni ton parent,
3173 car delen totz generalment;
3174 e si ayso fas, auras vensut
3175 lo demoni, e combatut,
3176 e del veer merit auras
3177 e del vensre. E en est pas
3178 pots conexer acordament
3179 d’anima e de cors verament;
3180 car per lo cors esta·l veer,
3181 e per veser ve el plaer
3182 qui esta per la volentat;
3183 per que·l demoni es sobrat
3184 per l’anima e per lo cors,
3185 e tu guanyes tan gran tresors,
3186 que nula ciutat no lo val,
3187 car tots temps es perpetual.
3188 E si tu veus leja figura
3189 en animal o en pintura,
3190 e lo demoni·t vol temptar
3191 que fort te·n vules entristar,
3192 per so que te·n fassa paor
3193 e de ton cor tola amor
3194 que y aura mes lo bel veer
3195 per onrar Deu e car tener,
3196 garde·t no sies desebut;
3197 car cel qui tem, tost es vensut;
3198 e vira aquel desplaser,
3199 que auras per lo leg veser,
3200 contra faliment e peccat,
3201 qui cascu esta desformat
3202 e cascu fa pus leg veer,
3203 quant lo cors ha en els plaer,
3204 que no es nula sutzura
3205 de hom, fembra e vestidura.
3206 E si enaxi vols cogitar,
3207 poras gran merit gasanyar,
3208 e auras dues vetz vensut
3209 lo demoni, e dessebut.
3210 Deus t’a lo teu oyr donat,
3211 per so que quant sera nomnat
3212 lo seu sant Nom molt glorios,
3213 per tu oyt e amoros
3214 sia ton cor en Deus amar,
3215 tant, que quant oyras parlar
3216 de nula res, o aus cantar
3217 li clergue, ausel, e li juglar,
3218 e·l so que·ls arbres fa lo vent,
3219 o la mar quant es fort brugent,
3220 tot ho aplica a Deus amar,
3221 qui t’a ton ausir volgut dar
3222 per so que ’n tot quant ausiras,
3223 per Deu ho auges; e si u fas,
3224 soven auras d’el membrament
3225 enteniment e amament.
3226 E si·l demoni·t vol temptar
3227 per so que ausiras parlar,
3228 e fa a ton cor tocament,
3229 faras li lo responiments
3230 com a home enamorat
3231 de Deu e de sa gran bontat;
3232 e si·l demoni·t troba ple
3233 d’enteniment e de merce,
3234 altra vetz no·t volra tocar,
3235 car pena li es acostar
3236 a cor d’ome enamorat,
3237 en qui Deus esta albergat.
3238 Mas si ton cor no es complit
3239 de Deu, en so que as oyt,
3240 en aquel buyt el pot posar
3241 un pauc, de vanagloriar
3242 per cantar o per preycar
3243 o per vanitatz escoltar:
3244 si el umple aquel loc petit,
3245 tant tost ne sera Deus exit,
3246 e potz hi metre a ton plaer
3247 lo mal; e com lo volras trer,
3248 no·l n’i pots trer si Deus no y metz;
3249 e de l’entrar Deus, no es dretz
3250 que l’on pusques ab mal forsar.
3251 En aquest pas poras pensar
3252 com hom peccador esta pres
3253 si no s’ajuda ab merces
3254 e ab ausir, per Deu servir,
3255 e penedent de son falir.
3256 Sabs tu per que as la odor
3257 que·t ve de la novela flor,
3258 de l’ambre, o d’altre odorament?
3259 per so que tu sies fervent,
3260 adoncs com sintras bon’odor
3261 qui mou lo cor a bon’amor,
3262 segons la fi per que ’s creat
3263 l’odor, e fas de Deu amat;
3264 mas lo demoni·t fa falir
3265 quant odores la flor de fir,
3266 si te·n mous a tal jausiment
3267 d’on perdes ton bon estament.
3268 E veges com fas gran peccat:
3269 que l’odor que Deus ha creat
3270 per alegrar cor, on amat
3271 vol estar ab alegrament,
3272 dones a fayt qui es pudent:
3273 desires com se pusca far,
3274 doncs, quant es pres a l’odorar,
3275 ab ajuda de l’esperit
3276 qui alegra ton cor, vestit
3277 de mal abit, drap de peccat,
3278 e gires lo drap blanquejat,
3279 en sutzetat e en pudor
3280 a desonor del creador,
3281 qui vol que causa mal olent
3282 sia a tu figurament
3283 que com sintiras mala odor,
3284 que d’infern ajes gran paor
3285 e de tot fayt desconexent,
3286 lo qual put a l’enteniment
3287 de l’home qui ha leyaltat
3288 e son cor ha en sanctetat;
3289 e si·l demoni·l vol temptar
3290 ab mala’odor, e desirar
3291 lo mal plaer d’on ela ve,
3292 e aquel temptar tant soste,
3293 tro que ha ’pres a consirar
3294 l’engan que·l demoni vol far,
3295 sove ’s que causa mal olent
3296 significa naturalment
3297 que hom son peccat planga e plor,
3298 e en fer mal senta pudor
3299 al cor, e dousor en far be;
3300 la qual bon’odor li sove,
3301 per so que lo be vuyla far;
3302 axi com pudor, qui membrar
3303 deu far a home, faliment,
3304 per so que li sia pudent.
3305 Quant vols gustar per sustentar
3306 ton cors, no per sabor cercar,
3307 de ton gustar uses molt be;
3308 e quant lo demoni ho ve
3309 ab saviea sperital,
3310 qui en tot bon us pren seynal,
3311 car ab el no·s pot concordar
3312 lo seu us qui esta en mal far,
3313 car fas lo be, ha ’n desplaer,
3314 e tempta·t com te pusca fer
3315 desirar sabor al menjar,
3316 per so que·t pusca trastornar
3317 de bon us en sel qui es mal;
3318 car sabor a viure no val
3319 tant com fa so en que esta,
3320 e la sabor mant home fa
3321 trop beure e massa menjar,
3322 e fa molt home enbriagar,
3323 e mant hom ric, en paupertat
3324 dousa sabor ha aportat.
3325 Enaxi enduute a peccar
3326 si per la sabor vols menjar;
3327 e si·t sobra alguna re
3328 de la qual bona sabor ve,
3329 volras ne encara menjar,
3330 ans que ela se deja gastar;
3331 e venra te·n samfuniment
3332 qui es pijor que·l gustament
3333 de la causa qui·t roma:
3334 veges, doncs, l’engan com se fa.
3335 E si enaxi es temptat,
3336 recurri a ta libertat,
3337 e esgarda lo faliment
3338 qui ve, per l’asaborament,
3339 a sels qui li an mays d’amor,
3340 e qui son trop gran menjador,
3341 que a la fi per que esta,
3342 so es que hom per el aja
3343 diligencia a menjar,
3344 per so que·l cors pusca durar;
3345 e veen tu·l desviament
3346 on te vol metre·l temptament,
3347 auras manera de sobrar
3348 lo temptador, qui·t vol temptar;
3349 e auras merit, e amar
3350 qui sera noble, vertuos,
3351 e de Deu seras gracios,
3352 e a molt mal pas fugiras;
3353 e si·l contrari d’ayso fas,
3354 seras vensut e mal apres,
3355 e a judici escomes,
3356 e pauc viuras ne seras sa,
3357 e molt d’altre mal te venra
3358 per sabor en tu e el teu:
3359 encara mays si en pertz Deu.
3360 Can te toca calor, fredor,
3361 colp, o alcuna dolor,
3362 en tractar a Deu honrament,
3363 tantost te dara temptament
3364 lo demoni, a esquivar
3365 tota passio de tocar
3366 per que Deus aja onrament,
3367 e moura·t a altre tocament
3368 ab que li fasses desonor
3369 e tu ne sies peccador,
3370 tocant alcu carnal delit;
3371 e si l’estas obeit,
3372 seras a Deu molt desplalent;
3373 e si stas enfortidament
3374 contra·l tocament del malvat,
3375 seras per Deu e·ls sants amat,
3376 e·l libre de vida escrit,
3377 on te scriura Sant Esperit.
3378 E veges, doncs, qual te val may,
3379 o·l tocament de lo veray,
3380 o·l tocament de lo savay
3381 qui del cel caut estay
3382 en turment qui tostemps esta,
3383 en lo qual tot home caura
3384 qui·l vuyla creure per tocar;
3385 lo qual fa a contrariar
3386 de so qui es be e es mal,
3387 e·l tocar es esperital,
3388 e fa lo ab consentiment
3389 d’aquel qui son concebiment
3390 consent al malvat senyal
3391 que l’enemic pren en l’ostal
3392 on lo concebiment esta;
3393 car si·l malvat la y·ns intra,
3394 el conex que hom li consent,
3395 e montiplica·l tocament
3396 e fa d’ome tot so que·n quer;
3397 mas si el esta en derrer,
3398 que dintre no pusca entrar,
3399 adoncs conex c’om en be far
3400 esta, pus no li consent.
3401 Vet, doncs, qual es lo tocament,
3402 e vet com te·n poras guardar,
3403 si so que t’ay dit sabs membrar,
3404 e com de Deu grat pots ayer,
3405 e tu e altre complaer.
3406 Adoncs com tu as ton effar
3407 en Deu servir e en honrar,
3408 lo demoni no t’a plaser:
3409 e veges com ho pot saber
3410 si be ho volras consirar.
3411 Quant el ausira ton parlar
3412 ab oreyles d’enteniment,
3413 tempta·l si el ha pagament
3414 de so que tu fas en parlar:
3415 si el de Deu no pot res far,
3416 el conex que lo parlament
3417 es vertues, e sent turment
3418 en quant a tu·s vol acostar:
3419 enaxi conex lo be ’ffar
3420 si be no ou lo teu parlar
3421 ab oreyles corporalment,
3422 mas ab celes d’enteniment,
3423 les quals damunt dites avem;
3424 mas si el te troba minten
3425 e parles ergulosament,
3426 aura a tu acostament,
3427 del qual no sintras lo torment
3428 que sent quant no·t pot trastornar:
3429 axi conex ton mal effar.
3430 E tu pots saber exament
3431 con esta participament
3432 de ton effars el seu saber;
3433 car si as en l’effar plaer
3434 e l’effar esta vertuos,
3435 e·t toca pensar vicios
3436 que ’s contra la vertut d’effar,
3437 adoncs pots saber e provar
3438 que lo demoni·t vol temptar
3439 com per l’effar sies lausatz
3440 e no, per l’effar, Deus honratz,
3441 mas tu per ton bell parlament;
3442 e si·t vires encontinent
3443 com per l’effar sia honrat
3444 aquel senyor qui·l t’a donat,
3445 auras combatut e sobrat
3446 l’esperit qui fa lo temptar,
3447 e sintras ton cor alegrar,
3448 com cavaler qui ha vensut
3449 e cobrat so que ha perdut.
3450 Lo demoni te vol temptar
3451 en totes causes e sobrar,
3452 e comensa temptacio
3453 en ta ymaginacio,
3454 per aquest mou, o ’ltre pales
3455 Ymagina alcuna res
3456 per alcu be, o per mal far,
3457 e per la .j. l’altres mesclar,
3458 o ymagina a no scient.
3459 En ests .iiij. mous verament
3460 pots conexer temptacio;
3461 car si as bona entencio
3462 en so que vols ymaginar,
3463 adoncs com volras ordonar
3464 ton sentiment a la rao,
3465 la tua ymaginacio
3466 sintras estar en libertat
3467 si faras so que as pensat;
3468 o si lo contrari faras,
3469 si sents que·l be far pena auras
3470 o desplaer en alcuna re,
3471 adoncs te tempta en so que
3472 estas tement de lo be far;
3473 car dementre te fa duptar,
3474 mortifica aquel amar
3475 qui mou lo teu ymaginar,
3476 quant comensa en far lo be;
3477 e dementr’enaxi·l rete,
3478 representats alcuna re
3479 qui es peccat, o es merce
3480 qui per altre mou se pot far,
3481 per so que·t fassa oblidar
3482 lo be que ens lo comensament
3483 ymaginest a ton scient;
3484 e si ’n aso·t pot trestornar,
3485 asatz te fara amusar;
3486 car pasaran ores e mes
3487 que d’el a fars no faras res.
3488 E si ymagines a scient,
3489 com fasses alcu faliment,
3490 l’angel bo te vol conselar
3491 que tu lo vules lo mal far,
3492 ni lo pos en eleccio
3493 si faras be o mal; car no
3494 conseyla c’om fassa lo mal.
3495 Mas l’angel qui es desleyal,
3496 fa lo contrari, en lo temptar,
3497 e toca ton ymaginar
3498 a comensar tant tost lo mal;
3499 e si aquel tocar no·l val,
3500 el aporta alcu senblant
3501 de be, on no ha tant ni quant,
3502 per so c’ab el te meta avant
3503 a lo mal far sens alonger;
3504 e si tu consents al sender
3505 en lo qual el te vol menar,
3506 si y entres no poras tornar,
3507 car al sender estaras pres
3508 si doncs no t’ajuda merces
3509 e que tu a Deu la demans.
3510 Encara·t vol fer altr’engans
3511 adoncs, quant vas ymaginans
3512 en fayre alcuna merce,
3513 e representar te de se
3514 c’a far lo he te cove far
3515 alcu mal, que t’i pot aydar:
3516 e que lo mal comens enans,
3517 e aura pres en tu enans
3518 cran, si a ayso·t pot aportar;
3519 car pus que vols ymaginar,
3520 en far lo be, nuyl faliment,
3521 del faliment te ve talent;
3522 e pus que lo t’a fet amar,
3523 de tu asagia pot far
3524 en mudar ta entencio
3525 en far alcuna falio,
3526 feent te lo be oblidar
3527 que primerament volguist far;
3528 e pus c’axit pot trestornar,
3529 tu es seu e ’n peccat caut;
3530 e si no es qui te ajut,
3531 mort es en peccat, e dret vas
3532 en infern, on no exiras.
3533 Encara·t vol per altre cas
3534 metre a mort e peril fort,
3535 con t’aduga de tort en tort,
3536 adoncs quant ocies seras
3537 e no ymagines nuyl cas
3538 bo ni mal a negu scient;
3539 e adoncs ve de lent en lent
3540 e mostra alcuna fayso
3541 e ta ymaginacio,
3542 e fa parer alcuna re
3543 en qui pories fayre be;
3544 lo qual be, per aquela res
3545 qu’el te mostra, no potz ades
3546 comensar, car no es de sa sort,
3547 car ela comensa ab tort
3548 d’on ay peccat e faliment;
3549 e car a tu esta plasent
3550 aquela res ymaginar,
3551 ha excitar lo teu amar
3552 e·l teu entendre e membrar
3553 en so que vols ymaginar,
3554 e per lo gran enantament
3555 que ha ton ymaginament,
3556 comensa·l far d’ymaginar;
3557 e car be no y pot comensar,
3558 comensa y mal, e ha·t conques
3559 lo demoni, per cela res
3560 on ha ton ymaginar mes,
3561 membrant amant e entenent
3562 sens que de Deu no es tement.
3563 Tot hom que sia en vetlant,
3564 cove que membre tant e quant;
3565 car hom no poria vetlar
3566 si no estava en membrar
3567 alcuna causa, qual que fos,
3568 ab la qual causa·l netleytos
3569 vol temptar a mal mi e vos,
3570 per molt malvat remembrament.
3571 E vuyl to mostrar clarament
3572 ab que hi vuyles veer clar.
3573 Quant tu vols causa remenbrar
3574 segons Deu e contra far be,
3575 lo demoni, qui va e ve
3576 de mal en mal, vol asajar
3577 si son membrar, pot acordar
3578 ab lo teu, en so que·t sove:
3579 e en ayso aestma te;
3580 e quant sent que son membrament
3581 ab lo teu ha acordament,
3582 conex que·l teu membrar es mal,
3583 e apres encerqua e qual
3584 es la causa que tu sove;
3585 e si ’ncontinent no l’ave
3586 el, qui en tot molt subtil es,
3587 en pocs temps membra tantes res,
3588 que aquela que as membrada
3589 en aqueles es atrobada:
3590 e vet com se fa l’atrobar:
3591 e quant la membra, sent posar
3592 son membrar en acordament
3593 del teu membrar, e ’ncontinent
3594 conex so on es ton membrar;
3595 e quant ho ha conegut clar,
3596 pensa com fasa·l temptament,
3597 e asoptila·s tant forment
3598 que moltes vies el n’enten,
3599 e comensa a temptar l’en
3600 per que no sies conexen
3601 d’aquel engan qu’el te vol far,
3602 car molt mils te pot enganar;
3603 e si tu as bo membrament
3604 d’alcuna res a onrament,
3605 doncs tira tant fort, volvent
3606 e sa e la lo teu membrar,
3607 tro que·l te fassa trestornar
3608 en membrar mal contra lo be.
3609 E si en ayso no ave
3610 temptar t’a per entencio,
3611 conseylan te que tu es bo,
3612 que sies onrat per la gent,
3613 e fasses onrar ton parent
3614 per aquel be que volguists far
3615 primerament, al comensar,
3616 quant membraves fayre honor
3617 per alcu be a ton senyor;
3618 e si·l vira ta entencio,
3619 lo teu membrar ja no es bo,
3620 car tu no deus nul be membrar
3621 per tu ni per altre onrar,
3622 mas per lo Senyor solament
3623 que tu ha format de nient;
3624 e si·l ne vol dar onrament
3625 a tu e al teu parent,
3626 adoncs te potz per dret amar,
3627 e ayso matex de ton par.
3628 Vol te ’ncara per als temptar
3629 segons natura d’amament,
3630 quant toca a ton membrament,
3631 ab que n’y sia enteniment
3632 qui conex lo mal e lo be,
3633 e dispon t’a alcuna re
3634 qui esta util a membrar,
3635 la qual utilitat amar
3636 la fa tan fort, a lo voler,
3637 que·l demoni no ha poder
3638 que pusca lo be desviar.
3639 Mas quant pot l’entendre privar
3640 de bo membrament e amar,
3641 e fa membrar hom sens scient,
3642 tost l’enduu a mal amament,
3643 car no ha prior ni patro
3644 qui los gart de far falio;
3645 e quant an pres enlasaments
3646 e vol entrar l’enteniment,
3647 es tant en els vici cregut
3648 que l’entendre esta vensut,
3649 e no y pot far acurriment;
3650 e car desira acordament
3651 ab els, e no vol ignorar,
3652 vol consentir al mal a far:
3653 e vet e com t’a desebut.
3654 Si vols que el sia vensut,
3655 fe lo contrari exament
3656 de so on es lo temptament.
3657 E esta regla es general
3658 qui contra temptacio val.
3659 Dona a l’enteniment
3660 lo demoni gran temptament,
3661 per so que l’endug’a peccat.
3662 E vet com comensa·l malvat
3663 a temptar per mantes vies
3664 en momens ores e dies.
3665 Si as enteniment humil
3666 e que el sia fort suptil,
3667 ab ergul, en lo comensar,
3668 no·l te volra per res temptar
3669 car tost seria conegut
3670 l’engan, e auries vertut
3671 a el a vensre e sobrar,
3672 car .j. contrari vens son par
3673 si en alcu enantament
3674 e·l contrast sia simplament.
3675 Mas si est home pauc entes
3676 e ton entendre humil es,
3677 ab ergul be·t volra temptar
3678 adoncs quant res volras parlar
3679 consirant molt sia a dret
3680 e per los oents molt grait,
3681 per so que n’ajes vanitat
3682 e ton entendre sia fat,
3683 ergulos, vila, obtinat;
3684 e pus que axi t’aja liat,
3685 aura a tu tolt tu e Deu
3686 e en erguyl seras tot seu.
3687 Mas si est home be entes
3688 e ton entendre humil es,
3689 temptara ta humilitat
3690 ab erguyl mays altre peccat
3691 que no sia de dret en dret
3692 contra humilitat, e ret
3693 lo temptar en gran l’entetat;
3694 car si tempta ta humilitat
3695 ab trop menjar e sejornar,
3696 ton entendre no esta clar,
3697 e puys fer lo t’a ergulos,
3698 pus que ’n res l’atrop vicios,
3699 car ab .j. vici altre·n pren
3700 contra vertut entendre fort.
3701 E si ’npero te troba sort,
3702 que ab menjar ni sajornar
3703 ni ab ergul pusca temptar
3704 ton entendre, ni far falir,
3705 tocara·l voler a desir
3706 d’alcuna res contra vertut;
3707 e si l’entendre es desebut
3708 que no consir aquela res
3709 qui pel voler amada es
3710 ni sa fi es de be o mal,
3711 enganar t’a lo desleyal;
3712 car pus que l’objec es amat
3713 sens entendre, es obtinat
3714 l’enteniment, car pres esta
3715 sotz lo voler qui aferma
3716 o nega en tot so ques vol;
3717 car tot l’enteniment ho tol.
3718 Enaxi esta obtinat
3719 e no esta racionat
3720 segons moral vertut, ans es
3721 tant fort engruxat e conques
3722 que si voletz argumentar
3723 e per rao lo ver provar,
3724 ja no consintra la major
3725 preposicio ni menor,
3726 ans estara en posicio
3727 consirada sens rao,
3728 e puis poretz asatz parlar
3729 que ’n res no us volra escoltar,
3730 e sera vas vos ergulos,
3731 minten, vila, e vicios.
3732 E si ’n axi no us pot forsar,
3733 e que us en sapiatz guardar
3734 posant vostre entendre clar
3735 devant vostre desirar,
3736 per so que us mostre la rao
3737 si·l desirar es mal o bo,
3738 virar vos ha vas altre pas
3739 per so que us pusca metre·l las:
3740 axi com si vol presentar
3741 a vostre entendre e consirars
3742 alcuna causa qui pauc val,
3743 e apres altra atretal,
3744 tant, que d’escalo en escalo
3745 entendretz sens discrecio
3746 entencio a no scient
3747 en causes sens profitament.
3748 E adoncs vostre enteniment
3749 ira com la fula que·l vent
3750 la mena vas la part on ve,
3751 e pus que ocios vos te,
3752 son entendre met, e ha sol
3753 vostre entendre en so que·s vol:
3754 e ve us lo peccat concebut:
3755 e vejatz com hi es vengut.
3756 Moltes d’altres rao·s poria
3757 mostrar, mas esquivar volria
3758 prolixitat. He us tant mostrat
3759 de l’entendre, com es temptat,
3760 que per so que oyt n’avetz,
3761 vos poretz aydar, totes vetz
3762 que lo demoni us vula far,
3763 per vostr’entendre, res errar.
3764 O tu, qui tot be vols amar!
3765 vejes e com te vol temptar
3766 lo fals temptador desleyal,
3767 virant te a especial
3768 amar, qui no esta tan gran
3769 com lo general, ni val tan.
3770 E veges tants hom n’a vensut,
3771 car a penes es hom sabut
3772 que de public be sia amic;
3773 ans es public be tan mendic,
3774 que a penes ha nuyl servidor,
3775 car quax tots se fan amador
3776 d’especial be, qui no val
3777 tant com val lo be general.
3778 En axi no ha, gran amar,
3779 gran subject on pusca estar;
3780 e per so car es ocios
3781 en granea, es vicios
3782 en amar be especial,
3783 e per so gita lo a mal
3784 lo demoni, ab son temptar,
3785 que dalt en bax lo fa estar;
3786 e pus no·l trop ab gran vertut,
3787 tost l’a combatut e vensut,
3788 e no·l poras ja esforsar,
3789 tro que en sus lo vules pujar
3790 al general be on fo mes
3791 segons caritat; e ja mes
3792 si ’n aquel grau lo fas estar,
3793 lo demoni no·t pot sobrar
3794 de donar negu temptament;
3795 car tant es gran l’acurriment
3796 que·t fa Deus, natura e rao,
3797 que lo teu amar es bo
3798 e sta enbegut de vertut,
3799 e vens e no esta vensut
3800 per poc amar desconexent.
3801 E fa encar’altre temptament
3802 lo demoni a ton amar,
3803 per so que·t pusca far peccar;
3804 car si ames ton bon senyor,
3805 per so car es digne d’amor
3806 per senyoria e bontat,
3807 conseyla·t que l’ams car t’a dat,
3808 no pas per so car el es bo;
3809 enaxi gitat de rao,
3810 e pus que ames contra dever
3811 en tota res pren ton voler
3812 a vilania e peccat.
3813 E si ames home malvat,
3814 per so car t’a alcuna res dat,
3815 e desames sel qui es bo,
3816 car ab el ha contencio,
3817 pots conexer que es errat
3818 e per lo demoni enganat;
3819 car ab donar est amador
3820 de malvestat contra valor;
3821 e valgra·t mays res no·t fos dat
3822 e que agueses bo amat;
3823 car aquel es en gran destric
3824 qui pren d’ome mal eneic,
3825 car soven ha gran passio
3826 qui ama hom qui no es bo;
3827 e nou li mays aquel turment,
3828 que no li val l’aur ni l’argent,
3829 lo qual ha pres d’ome malvat.
3830 Encara·t fa estar temptat
3831 si vols mays esser desirat
3832 e mays obeit e onrat
3833 que Deu, ne que melor que tu,
3834 car en ton voler no ha u
3835 qui seguesca vera amor,
3836 qui fa, per so, ver amador,
3837 car li fa mais amar melor
3838 que sel qui menys val; car lausor
3839 d’amor no poria estar,
3840 si no era·l major amar
3841 en la causa qui es meylor;
3842 e per so son li peccador
3843 qui amen so qui tant no val,
3844 mays que so qui es pus cabal.
3845 Vet te una altra rao
3846 en que·t fal la temptacio:
3847 si tu vols alcu be gran far,
3848 e sens pauc be no·ls pots menar
3849 a fi ni a perfeccio,
3850 temptar tal be que pauc es bo,
3851 con per si lo vuyles amar,
3852 e que lexs lo gran he estar,
3853 car trop es greu de procurar,
3854 e passar c’as ab be menor.
3855 Vet con te fa l’enganador
3856 exir de perseveransa,
3857 de fortitudo, esperansa
3858 e de la major caritat;
3859 e pus ha ton voler mermat,
3860 ja lo t’a enduit a peccat;
3861 e puys de grau en escalo
3862 metra·l en tal condicio,
3863 que quant sera afrevolit,
3864 que la vertut e l’esperit
3865 faliran en lo be amar,
3866 e pora en ton cor entrar
3867 mal’amor e mal desirar,
3868 e sera peccat ton amar,
3869 e tu enemic de be far.
3870 E per molt d’altras occasio
3871 te pot donar temptacio;
3872 mas tu te·n poras ajudar,
3873 si so que t’ay dit sabs membrar.
3874 Son encara altres partides
3875 qui en home son establides,
3876 ab que home esta ordenat
3877 subject de la moralitat
3878 qui esta via de salut,
3879 contra les quals es combatut
3880 per lo demoni e temptat.
3881 La primera esta bontat,
3882 e les altres ausir poretz.
3883 E lo demoni mantes vetz
3884 de la forma qui ’s natural
3885 a produyr vertut moral,
3886 vol que vista moralitat;
3887 e veus n’exempli en bontat
3888 e en les altres atresi.
3889 E qui ha enteniment fi
3890 consir alcuna humilitat
3891 que pot aver per est tractat.
3892 Tot so qui ’n home esta creat,
3893 esta naturat en bontat;
3894 car Deus no crea nulla re
3895 qui no sia covinent ab be.
3896 E so es car no pot crear
3897 neguna causa ab mal far;
3898 e car creat esta en be,
3899 per ayso natura li ve
3900 que deja fer be e no mal.
3901 Mas veus que fa lo desleyal
3902 Esperit, qui no vol sofrir
3903 que .j. be d’altre pusca exir,
3904 ans tempta hom que isca mal
3905 del be creat e natural,
3906 lo qual mal es tort e peccat
3907 que vir contra moralitat
3908 de la bontat qui ’s natural,
3909 qui de be moral fa sensal
3910 a Deu en home vertuos.
3911 Mas lo malvat vol vicios
3912 sensal a si, per far lo mal,.
3913 contra lo sensal qui molt val;
3914 e per so si vols nuyl be far,
3915 per so que·t pusca enganar
3916 aportar t’a mant argument
3917 que d’aquel far ve faliment,
3918 per so que tu sies tement
3919 en far lo mal e continent.
3920 Tantost quant t’aura fait duptar,
3921 te fara ’ltre be consirar,
3922 del qual no est fort coratjos;
3923 e si·l vols far, dar t’a raos
3924 que aquel be no·l deus tost far:
3925 e quant t’aura fait esperar,
3926 metra·t devant .j. be petit
3927 qui no esta de gran profit
3928 e ’n lo far mostrar t’a destric
3929 tro que del far sies enemic;
3930 e quant t’aura fait ocios
3931 en far lo be e pereos,
3932 assatz atrobara engans,
3933 ores dies meses e anys,
3934 co·t fassa estar en gran mal
3935 contra lo teu be natural
3936 qui·n portara pena mortal
3937 si ’n infern va per far lo mal;
3938 car molt esta gran desrao
3939 que home sia creat bo
3940 e per bontat deja he far,
3941 e aquel servir a mal peccar
3942 contra so que de bontat te;
3943 car lo foc qui ’s calt, no soste
3944 que per calor sia fredor;
3945 e doncs be fal lo peccador
3946 qui de be fa lo mal exir.
3947 Vejatz e com fa a punir,
3948 car vol sofir ne escoltar
3949 que de be vuyla mal usar,
3950 so que no fa foc ni molto,
3951 arbre ausel aur ni pexo,
3952 mas tan solament hom malvat
3953 que ’n si ha mais be naturat
3954 que tot lo romanent del mon,
3955 en qui sia lonc ni pregon.
3956 E tot est falir li ave,
3957 car escolta·l demoni en re;
3958 mas que fassa·l be que pot far,
3959 e vet lo mal que pot vedar,
3960 e sia forts combatedor
3961 ab so que li ve del Senyor
3962 e de sa natura atresi.
3963 E si no·s conbat enaxi,
3964 dretz es qu’el sol sia caut,
3965 pus qu’el matex se te vensut;
3966 e meravey1 me, per ma fe,
3967 car ha esperansa en be
3968 usant de si senes rao,
3969 ni d’on li ve clamar perdo.
3970 So per que home esta gran
3971 en vertut, mais que l’orifan:
3972 segons ha vertut natural
3973 desira granea moral
3974 en vertut contra tot peccat;
3975 mas adoncs l’Esperit malvat
3976 vol virar aquel desirer
3977 en granea, d’on no·s pot fer
3978 vertut moral, mas faliment;
3979 e fa adoncs lo temptament
3980 que hom sia gran en poder,
3981 en saber, amics, e aver,
3982 en far grans fayts, grans messios
3983 e que granea de raos
3984 ab que estan vertuts morals,
3985 no sia a home corals
3986 tant com granea sensual
3987 e tant com de vertuts no val.
3988 E en est pas fa lo mal;
3989 car home estant en procurar
3990 com sia gran en ajustar
3991 dines, honors, e onraments,
3992 amics, e d’altres menaments,
3993 no pot precurar caritat,
3994 justicia, humilitat,
3995 e les altres vertuts morals;
3996 e passa hom de .j. en als,
3997 tant, que granea corporal
3998 ama hom mais que sperital.
3999 E enaxi es desebutz
4000 per l’enemic, e sta cautz
4001 en peccat, e no·s pot levar
4002 si no trestornas son amar
4003 a la granea sperital,
4004 e que am mays esser leyal
4005 savi just humil vertader,
4006 ab granea de son dever,
4007 que esser gran en onrament,
4008 en amics, delitz, e argent;
4009 car ab aytal grane’ha stada
4010 plasent a Deu, qui ha donada
4011 vertut pus gran a hom leyal,
4012 qui es gran per vertut moral,
4013 que al cel, ni a l’element,
4014 ni a castel, ni a onrament.
4015 Per que si tu vols gran be far
4016 en gran vertut a conquistar,
4017 tantost lo fals te ve danant
4018 e diu que lo magnificant
4019 que aplega molt gran tresor,
4020 gran onrament, es a tot for
4021 per tota gent molt nomenat,
4022 e sobre los altres presat;
4023 e car en lo magnificar
4024 d’onraments, dines ajustar,
4025 consent granea de ton cors,
4026 si·l creus, fas te star gran, defors
4027 granea de moral vertut,
4028 e dedins estas enbegut
4029 de gran vicis, mals, e peccatz,
4030 e covenra t’esser jutjatz
4031 ab gran puniment, e es dret;
4032 car cel qui dins, gran vici met
4033 e gran vertut posa al cors
4034 e gran vertut gita defors,
4035 no es amic a Deu fesel,
4036 ni ab el deu estar al cel.
4037 Si com hom es bo per bontat
4038 e vertader per veritat,
4039 dura per la duracio
4040 que pres en sa creacio;
4041 e per ayso vol hom durar
4042 en viure, honor, delitar,
4043 segons natura corporal
4044 e natura esperital.
4045 E en est pas ve lo temptar,
4046 car l’enemic te vol virar
4047 a desirar mays durament
4048 de corporal delitament,
4049 en menjant, bevent, onrament
4050 e en solas de ton parent,
4051 que ’n durar qui es de rao;
4052 car mays val .j. amar qui ’s bo,
4053 que tota la duracio
4054 qui es de causa corporal.
4055 E per ayso lo desleyal
4056 vol que tu desirs molt durar
4057 per molt menjar e sejornar,
4058 no pas per durar bo amar,
4059 bo entendre e bo membrar
4060 e la obra de ton be far
4061 vas Deu, vas tu e ton parent,
4062 car el per aytal durament
4063 no·t pot temptar ni enganar;
4064 mas car te mou a desirar
4065 durament de delitament,
4066 mostra t’aquel durar plasent
4067 per tantes maneres, tro t’a
4068 de tot en tot pres en sa ma;
4069 e quant tu ne cuydes exir,
4070 el te fa mant delir venir
4071 en qui s’esta acustumat
4072 e qui en tu an molt durat,
4073 e an tant gran enlassament
4074 per rao del gran durament,
4075 que pres estas, e pereos
4076 estas a privar vicios
4077 membrar entendre e amar
4078 e bo parlar, ymaginar
4079 de tu, e lo bo conquerir
4080 E en axi no potz fugir
4081 si no fas .j. gran durament
4082 de ton membrar enteniment
4083 en consirar Deu e sa onor,
4084 tant tro que te venga amor
4085 e temor de ton faliment,
4086 e que desirs lo durament
4087 de bona custuma, molt mais
4088 que de mala; e lo savais
4089 per aquest mou vensre poras
4090 e de ses mans escaparas,
4091 e Deu a la tua part auras
4092 e ab el tostemps estaras
4093 en lo cel, si sabs elegir
4094 que mays desir, lo teu desir,
4095 lo durament esperital,
4096 que lo durament corporal,
4097 car tost es per vici vensut;
4098 mas l’esperital ha vertut
4099 tant gran, que no lo vens peccat
4100 ab que sia be ajudat
4101 per justicia, prudencia,
4102 fortitudo, tempransia,
4103 fe, esperansa, caritat:
4104 e fassa tot quant pot peccat
4105 e totz los demonis qui son,
4106 car tant no t’iran en viron,
4107 que no·t poran en res sobrar
4108 si vertutz fas en tu durar.
4109 Tot home qui viu ha poder
4110 en lo qual pot esser aver,
4111 lo qual poder li ’s natural,
4112 e per el pot poder moral
4113 aver, e vertutz gasanyar
4114 contra malvestat e peccar.
4115 E ve us com ve lo temptament
4116 per lo malvat espirament,
4117 qui ha poder de conseylar
4118 mal far, e lo be esquivar.
4119 Tu as poder de libertat
4120 qui esta enfre be e peceat:
4121 a·l latz vas qual esta lo be
4122 lo demoni no tempta re,
4123 car a el no·s pot acostar,
4124 car lo be no·l lexa entrar.
4125 Pus qu’el es mal e vol mal far,
4126 el demoni va s’acordar
4127 ab altre latz, on potz peccar,
4128 lo qual en tu esta plantat,
4129 car de no res estas creat,
4130 car de no re no ve per se
4131 negu poder plantat en be,
4132 car ja fora alcuna res
4133 si per el poder, be pogues;
4134 e car no re be no pot far,
4135 pot per no re hom franc estar
4136 a far lo mal, tort, e peccar;
4137 e per so com es, pot estar
4138 franc a far be si lo vol far:
4139 e deu lo far, pus es creat
4140 de no re a far re bontat,
4141 e si no·l fa, pus n’a poder,
4142 es contra Deu e son dever.
4143 Veus, doncs, que al poder esquerre
4144 ve lo demoni, el requerre
4145 que li ajut a far lo mal;
4146 e si al dret poder no cal,
4147 lo qual esta plantat en be
4148 si tot es creat de no re,
4149 lo demoni t’a abatut;
4150 car lo franc poder es vensut,
4151 pus que tu t’enclines a mal
4152 poder, qui ha ’b lo desleyal
4153 acordament contra vertut;
4154 e si no es apercebut,
4155 pus que·l malvat en tu part pren,
4156 sera lo montiplicament
4157 de tu el mal espirament,
4158 e la part que potz en be far
4159 esta presa, pus c’ajudar
4160 vols al poder de far lo mal.
4161 Creure vols lo desleyal?
4162 Assatz potz cridar, trebaylar,
4163 que ja no·t poras desliar,
4164 pus que tu·t lies a mal far.
4165 Mas si d’ayso te vols aydar,
4166 viret al latz on potz be far,
4167 e comensa a reclamar
4168 a Deu, ab contriccio gran,
4169 molt humilment e en ploran,
4170 que de tu age pietat,
4171 tro aja·l poder desliurat
4172 ab qui potz far be contra mal;
4173 e puis fe contra·l desleyal
4174 tot quant poras ab lo poder
4175 que Deus t’a donat per dever
4176 far so qui a bon hom pertany;
4177 en ayso esta jorn, mes, any,
4178 tant tro que del latz vicios
4179 no fasses al malvat secos
4180 ni per el pusca en tu entrar;
4181 e vuyles tant acostumar
4182 lo poder que as en be far,
4183 que quant lo poder de errar
4184 te volra en res abelir,
4185 c’ab l’altre·l vuyles tant punir,
4186 que tot’ora sia son pres,
4187 e sies franc o be apres
4188 vas Deus e tu e ton amic;
4189 e no crees lo fals mendic
4190 consel del malvat Esperit,
4191 e sies fort o be morrit.
4192 Encara·t fara mants baratz,
4193 si no·t gardes, lo fals malvatz;
4194 car dir t’a:«tu as gran poder
4195 d’alcuna causa gran a fer»,
4196 e,«tu potz ayso far durar»;
4197 car son saber e son amar
4198 en tota res te consintra,
4199 si en la far peccat esta.
4200 E en est pas conexeras
4201 la temptacio que auras,
4202 c’as nuyla ora no consintra,
4203 tant no yra a si ni la,
4204 que tu en gran far pos lo be,
4205 car seria y vertut de se,
4206 ni en durar ni en saber.
4207 E si axi·t vols captener,
4208 estar as tostemps de sus
4209 e far l’as tenir per gamus.
4210 Contra vertut es combatut
4211 per lo demoni e vensut,
4212 quant home per lo temptament
4213 que li dona, fa en parvent
4214 que so que ’s vertut sia mal.
4215 E ve us com ho fa·l desleyal:
4216 si avetz volentat pia,
4217 membrar vos ha justicia,
4218 per so que no fassatz perdos
4219 e que jutjetz com hom iros;
4220 e quant volretz per dret jutjar,
4221 remembrar vos ha perdonar;
4222 e far vos ha ’n ayso estar
4223 tro que us aja fayt oblidar
4224 la una e l’altra, e de se
4225 ab un altre pensar vos ve,
4226 apparent que sia vertut
4227 on seras peccat escondut,
4228 e fara·l vos tant consirar
4229 tro que us enduga a peccar.
4230 E si voletz vertutz amar,
4231 fara us aqueles desirar
4232 per tal que ne siatz lausatz;
4233 e pus qu’el vos aja viratz
4234 per so, a les vertutz aver,
4235 c’om vos en deja car tener,
4236 sotz ypocrit esdevengut
4237 e en molt greu peccat caut,
4238 en lo qual caen tanta gent.
4239 E fara altre temptament;
4240 car si vul aver caritat,
4241 virar m’a a tal volentat
4242 qui la caritat vula amar
4243 per parays a conquistar
4244 e fugir a foc infernal;
4245 per que la caritat no val
4246 si no la am per lo Senyor
4247 mays que per mi; car peccador
4248 es tot hom qui ama alcu be
4249 mays per si que per se d’on ve,
4250 digne de la major amor,
4251 per so car es major senyor.
4252 Encara·t don’altre temptar
4253 en aquel be que volras far;
4254 car semblar t’a que per lo be
4255 Deus te deja aver merce
4256 d’alcu peccat que fait auras,
4257 sens que satisfer no·l volras;
4258 e ja lo be no te valra
4259 que ’n gloria nages de la,
4260 si no·t penetz de ton peccat,
4261 segons que t’o avem mostrat,
4262 per contriccio, confessar
4263 e satisfer, merce clamar.
4264 E si de tot te vols gardar
4265 fe lo contrari del tocar
4266 que·t fara lo mal Esperit,
4267 e lig soven en est escrit.
4268 Veritat es so per que ver
4269 es que tu as ausir, veer.
4270 D’esta veritat natural
4271 deus tu far exir ver moral,
4272 per so que amdues veritatz
4273 te fassen hom contra peccatz.
4274 Mas lo demoni·t vol temptar
4275 contra veritat, e mostrar
4276 que so qui es fals sia ver;
4277 e quant t’aura en son poder
4278 fer t’a amar la falsetat
4279 e desamar la veritat;
4280 mas tu·t garda del temptament,
4281 e dar te n’ay ensenyament.
4282 Com te parra que ver sera
4283 so que·t dira, tu assaja
4284 aquela causa ab bontat
4285 justicia e caritat
4286 e ab cascuna altra vertut;
4287 e adoncs sera conegut
4288 aquel engan que·t volra far;
4289 car falsetat no pot estar
4290 en concordansa ab vertut,
4291 car veritat vest la vertut,
4292 e la vertut la veritat.
4293 Empero si estas irat
4294 o as trop menjat o begut,
4295 faliras en aver vertut
4296 a conexer so que es ver;
4297 per que·l demoni son poder
4298 que fassa temptacio
4299 quant fa·l la disposicio
4300 a conexer lo seu temptar;
4301 e que tu no vules jutjar
4302 en nula res, si no estas
4303 ab tot ton sen; e si ho fas
4304 tal vetz cuydaras dir vertat,
4305 que diras molt gran falsetat.
4306 Encara·t volra enganar
4307 en so que volras recomptar;
4308 car al ver fara·l fals caber
4309 si y afigs so qui no es ver,
4310 o si vires aquel sermo
4311 a vana gloria, on so,
4312 per ver, dites mantes vertatz,
4313 e vestides de grans peccatz,
4314 estant en lo cor veritat
4315 e en la boca falsetat,
4316 e la boca dira lo ver
4317 e·l cor lo fals volra aver
4318 E que t’iria als dient?
4319 mas que si·t ve lo temptament
4320 que de ver te virs a mentir,
4321 e digues que enans vols morir
4322 que viure home mentider,
4323 qui no ha via ni sender.
4324 En hom gloria natural
4325 es una part substancial,
4326 per qual te ve naturalment
4327 desig de gloriejament:
4328 e lo desig es departit
4329 en sentir e en esperit.
4330 E en est desig te dara
4331 temptacio, tant com pora,
4332 lo demoni; car si plaer
4333 as en gloria ab Deu aver
4334 a ab los sants qui ab el son,
4335 mostrar t’a del mon son sejorn,
4336 e la gloria d’aquest mon,
4337 e·l plaser que hom ha en veser
4338 beles causes e fama aver
4339 de grans faitz e de messions,
4340 de vestirs, anels e cordons,
4341 e de parents rics e onratz;
4342 e tu qui es dins naturatz
4343 a estes res a desirar,
4344 volra t’ab eles trestornar
4345 en la gloria del sentir,
4346 e la de l’esperit jaquir,
4347 dient que be poras aver
4348 est mon e l’altre a ton plaer.
4349 E si ton pensament respon
4350 a so on el es jausion,
4351 e·n mou que el n’aja plaer,
4352 el conex que tu vols aver
4353 en est mon gloriejament,
4354 e crexera·t lo temptament
4355 tant d’una causa e d’altra,
4356 que en ton cor no romandra
4357 desig de gaug esperital:
4358 en axi ira tot’a mal
4359 la natura de l’esperit.
4360 Mas si tu tens ton cor garnit
4361 de natura de bon’amor,
4362 e desires mais lo Senyor
4363 veer, aver, e los seus sants,
4364 e consires com malenants
4365 son en infern li peceador
4366 qui amaren aver honor
4367 en est mon, e gloria aver
4368 mays que far a Deu son plaer,
4369 la natura de ton voler
4370 tajudara tant fortment
4371 contra·l malvat temptament,
4372 que mays amaras say estar
4373 en trebayl, dolor, que lexar
4374 la gloria esperital
4375 e ab Deu ayer .j. ostal,
4376 e ab los angels atressi.
4377 Per que, si·t defens en axi,
4378 tota ora vensras l’enemic
4379 e de bos faytz estaras ric,
4380 dels quals mays de gloria auras
4381 que de quanta per lo mon as.
4382 Hom ha belea natural,
4383 e ha belea qui ’s moral.
4384 La belea d’on est format
4385 es natural, e hom pintat
4386 ha belea qui es moral;
4387 e cascuna es corporal,
4388 en cascuna estas temptat.
4389 Per so que tu fasses peccat
4390 contra belea natural
4391 e corporal, lo desleyal
4392 te tempta a ergul aver
4393 e a luxuria mover;
4394 mas tu te·n potz be ajudar,
4395 si consires lo comensar
4396 de ton esser, nativitat,
4397 vengut de molt gran sutzetat,
4398 e que la belea se n’ira
4399 e·l cors en terra pudrira,
4400 e ayso sera en breument;
4401 e l’erguyl perpetualment
4402 en tu colpa fara estar,
4403 d’on auras pena a portar
4404 si d’erguy1 no t’es confessat
4405 e luxurios est estat
4406 per ta belea o d’altruyl:
4407 que en tu as tan gran erguyl
4408 que a Deu no requers perdo.
4409 Per que si·t ve temptacio
4410 per veer bela figura
4411 que·t mova a luxuria,
4412 consira la gran sutzetat
4413 de luxuria, e·l peccat,
4414 e ajes gran meraveyla
4415 com es mogut per belea
4416 a causa de gran sutzetat,
4417 de la qual seras tost ujat.
4418 La belea esperital,
4419 la qual en tu as natural,
4420 com belea d’enteniment,
4421 de volentat e membrament,
4422 requer de fores son semblant,
4423 so es, que ’n tot quant vas pensant,
4424 aja belea de vertut
4425 moral; e si es, combatut
4426 per l’enteniment, qui l’onrament
4427 qui ve per vertut moralment,
4428 d’on s’orna lo teu consirar,
4429 vol destruir e desformar
4430 per so que ajes leg membrar,
4431 leg entendre e leg voler
4432 per so car fas contra dever,
4433 vire t’a lo informament
4434 de l’anima, com moralment
4435 se fa lega en son mal far,
4436 e desama lo informar,
4437 e ama bel remembrament,
4438 bel entendre e amament,
4439 mays que aur castel ne ciutat,
4440 en qui no ha tant gran vertat
4441 com en .j. pauc de membrament
4442 qui es per vertut moralment.
4443 Deus t’a donada libertat
4444 com fasses lo be de bon grat,
4445 car far be deu esser elet
4446 per voler franc e no costret;
4447 car lo be ha tan gran valor,
4448 que no deu aver amador
4449 qui aquel am sens libertat;
4450 car aquel qui ama forsat
4451 per paor o per altre re,
4452 d’aquel amar merit no·l ve;
4453 e per aso la libertat,
4454 estrument de ta volentat,
4455 vol lo demoni fals liyar
4456 per so que pusca desviar
4457 la volentat en amar be
4458 ab libertat; e·l temptar ve,
4459 vet com, si o sabs be pensar.
4460 Quant tu volras alcu be far,
4461 e·l te volra altra res mostrar,
4462 qui es contrari d’aquel be,
4463 de la qual alcu delit ve;
4464 e si·l te pot far desirar,
4465 ab aquel desir te fara liyar
4466 la volentat contra lo be,
4467 tant, que libertat no val re
4468 pus que mal plaer vol amar,
4469 e fa a tu matex liar
4470 la libertat qui de Deu ve,
4471 la qual t’a donada a far be;
4472 e mette ’n altra libertat,
4473 ab la qual fas lo mal de grat,
4474 e aquela vet de no re
4475 per so c’a ta natura te
4476 aso on fol comensarnent,
4477 can Deus te creset de nient,
4478 al qual nient series leu
4479 si no volia tenir Deu
4480 so que de nient ha creat;
4481 e pus que t’as axi liat
4482 e secs lo cors on est vengut,
4483 estas vensut e combatut,
4484 e ’xi com ayga qui dexent
4485 segons son cors, naturalment,
4486 te vas enjus a lo mal far.
4487 Mas si tu te·n vols deslyar,
4488 e requers sela libertat
4489 que Deus dona a la volentat,
4490 per so que·l be sia amat,
4491 e prega Deus c’a tu perdo
4492 e que·t do la contriccio
4493 que desus ja dita avem;
4494 e Deus, qui vol que el preguem,
4495 no fa contra la libertat
4496 que t’a donada, ne liat
4497 vol que sies per lo malvat;
4498 car tort te fari’e peccat
4499 si·t tolia so que t’a dat,
4500 pus que·n preposes ben usar;
4501 car contra be no pot estar
4502 Deus, pus qu’el fa esser lo be
4503 e a mal no s’acost’en re.
4504 «Esta libertat estrument
4505 com sia franc l’enteniment
4506 a conexer lo be e·l mal;
4507 e si no era natural
4508 la libertat que ha ’n rao,
4509 no seria l’entendre bo
4510 per vertut de l’enteniment,
4511 e seria·l costreyniment
4512 liament de l’enteniment,
4513 e no seria conexent
4514 per si, mas per alcuna res,
4515 e no seria so que es.
4516 Ve·t, doncs, que t’avem demostrat
4517 que l’enteniment libertat
4518 ha en fayre eleccio
4519 a conexer lo be e·l mal;
4520 que·t cove, e lo temptament
4521 del malvat a l’enteniment,
4522 qui vol liar sa libertat
4523 per so que entena forsat
4524 lo be e·l mal ab libertat,
4525 qui ha natura de nient;
4526 ab la qual li fa liaments
4527 si pot liar la volentat,
4528 segons que ja avem contat:
4529 car axi com l’enteniment
4530 la volentat lassa e pren
4531 ab consciencia, raso,
4532 en voler lo be e·l mal no
4533 ab ver de amabilitat
4534 e ab ver d’odibilitat,
4535 en axi mou la volentat
4536 l’enteniment a son optat,
4537 segons que aquel vol amar
4538 o segons que·l vol ayrar;
4539 per que l’enteniment costret
4540 en tenso, aquel el sotzmet,
4541 e ’nsemps an una libertat;
4542 mas l’us que n’an esta virat,
4543 segons que natura ho requer
4544 e que l’object pusca aver,
4545 cascu usant de libertat.
4546 Per que·l demoni te forçat
4547 l’enteniment, si lo voler
4548 pot liar ab lo seu plaser;
4549 car la volentat qui mal fa,
4550 lo fa entendre sa e la,
4551 e mena·l, ’xi com fula·l vent,
4552 a la natura de nient,
4553 e lunya lo a la raso;
4554 e si vol far nuyl mal sermo,
4555 fa l’a l’enteniment pensar,
4556 sens que no li pot contrastar
4557 si doncs no·s pren a desliar
4558 e sa libertat recobrar
4559 tant, que ab ela fassa estar
4560 si franc en tot so que enten,
4561 sens que no fassa addiment
4562 de sa libertat al voler,
4563 mas que·n vula en si aver
4564 aytanta quant n’a volentat;
4565 car a si tort fa e peccat,
4566 si ubliga sa libertat
4567 a sela de la volentat.
4568 Si doncs la volentat vol ren,
4569 ha ’quel matex ubligament,
4570 e que ajen societat
4571 egalment en la libertat,
4572 car Deus l’a dada francament
4573 a cascu, e al membrament;
4574 e si tots .iij. an egaltat
4575 en so que fan en libertat,
4576 no·t noura ja temptacio,
4577 car franc estaras en rao
4578 e franc seras en ton amar,
4579 membrar. E vul t’e abreujar.
4580 Tu si sabs egalment partir
4581 ta libertat e ton desir
4582 en ton entendre e menbrar,
4583 lo demoni no·t pot soptar
4584 per neguna temptacio;
4585 mas si sents que egals no so
4586 en libertat lo teu amar
4587 e entendre e ton membrar
4588 sapjes que tu estas temptat
4589 e vestit d’abit de peccat.
4590 E aver est ensenyament
4591 val mays que tot l’aur e argent
4592 que ac lo savi Salamo,
4593 car mays val a temptacio.
4594 Negu ha perfet compliment,
4595 mas lo Senyor omnipotent;
4596 e car es ple de caritat
4597 e vol mostrar sa gran bontat,
4598 creada ha perfeccio,
4599 segons que pot, la passio
4600 creada, aquela aver;
4601 car si n’i pogues mays caber,
4602 Deus n’i creara mays gran re.
4603 La perfeccio vet d’on ve:
4604 que ens creat sia per se
4605 nombre complit, com la luna,
4606 ton cors, caval, e cascuna
4607 causa qui es establida
4608 avent vida e no vida,
4609 on aja ’sser apropiat.
4610 Ha Deus altre compliment dat,
4611 qui es per manera d’obrar,
4612 axi com compliment d’amar
4613 e compliment qu’es per sentir,
4614 e per comprar, vendre o bastir,
4615 enaxi de cascuna re.
4616 Compliment en dues vetz ve:
4617 la una es de part l’estar
4618 e l’altra es de part l’obrar;
4619 aquela qu’es de part l’estar
4620 lo demoni te vol temptar
4621 ab aquela que es d’obrar.
4622 E vet com t’o mostres tot clar:
4623 si vols aver complidament
4624 vertut o alcu nudriment,
4625 temptar t’a lo mal Esperit:
4626 dir t’a:«no·l potz aver complit
4627 si alcu vici no y metz»;
4628 e aso dira tantes vetz,
4629 tro que t’o fassa consentir;
4630 e si·l seu conseyl vols seguir,
4631 ab lo vici no potz aver
4632 lo compliment; car no·s pot fer
4633 que venga negu compliment
4634 ab vici ni ab faliment;
4635 e pus lo vici auras pres,
4636 en tu lo tendra tant estes,
4637 tro que no y romanga vertut,
4638 en seras en peccat caut.
4639 E si d’ayso te vols gardar
4640 en so que volras acabar,
4641 garda les parts de compliment,
4642 si l’una l’altra as tu vivent
4643 e si son de naturament
4644 per lo qual esta compliment;
4645 e adoncs potz segurs obrar
4646 si be sabs les parts acordar.
4647 Si alcuna part no lo consent,
4648 prin lo contrari mantinent
4649 d’aquela part, car ella es
4650 del compliment en tota res;
4651 e quant auras lo fayt complit
4652 venrat temptar mal Esperit
4653 que·l fayt no esta acabat,
4654 e tocara ta volentat
4655 que ’n lo fayt ac d’alcuna re
4656 la qual ab lo fayt no·s cove
4657 ans es per ela deformat.
4658 E tu qui·l fayt veuras errat,
4659 auras ja major volentat
4660 a alcuna res en el pausar;
4661 e ’n ayso te fara estar
4662 tant tro tot sia destruit.
4663 Vet, doncs, com lo mal Esperit
4664 te templa per via d’obrar;
4665 lo qual obrar fa consumar
4666 l’esser qui esta per estar
4667 e es sobject de l’obrament.
4668 Mostrat t’ay, doncs, lo faliment
4669 lo qual ve per mou de temptar.
4670 Ara·t vul mostrar mou d’orar.
4671 Vuyl departir oracio
4672 en .ix. maneres, e ves co.
4673 Primera ’s de so que Deus es,
4674 segona, de so de que es,
4675 tersa, de per que estara,
4676 quarta, de quantitat dira,
4677 quinta es de qualitatz,
4678 sisena, de temps, so sapxatz,
4679 setena, de loc se dira,
4680 huytena es de manera,
4681 novena dira e ab que
4682 pot hom a Deu querre merce.
4683 Per estes .ix. va tot quant es,
4684 segons que ’n l’Art general es
4685 exemplificat e mostrat.
4686 E Deu per sa gran pietat
4687 avie nostra oracio
4688 ab pietat e ab perdo,
4689 en tant que siam exoit;
4690 e ajut nos Sant Esperit.
4691 A vos, essencia de Deu,
4692 do tot mi e tot so qui ’s meu;
4693 e vos aor ab cor aman,
4694 en ploran e en suspiran.
4695 Car vos essencia estatz
4696 eternal e infinitatz,
4697 e tot so qui es conprenetz,
4698 clam vos merce que·m perdonetz,
4699 pus que vos sotz Deus e bontat
4700 karitat merce pietat,
4701 e vos e esser, una re
4702 estatz; per que us aor e us cre.
4703 Aor vos, Deus, en unitat,
4704 per qui sotz .j. no termenat
4705 e per qui sotz .j. Deu tot sol,
4706 Vos, unitat, aor e col,
4707 quar vos sotz .j. as gran bontat,
4708 un poder, .j. a infinitat,
4709 una vertut e .j. amor,
4710 una saviea major
4711 e infinida veritat
4712 e autresi eternitat:
4713 totes son per vos singulars;
4714 per que us clam merce ab plorars.
4715 E vos, unitat, tant aor,
4716 que de vos sola m’enamor.
4717 Aor vos, Deus, car sotz bontat
4718 infinitat eternitat
4719 poder saviea e amor,
4720 vertut veritat e valor,
4721 gloria e tot compliment;
4722 per que a vos me do e·m rent.
4723 E vos, Senyer, pus sotz bontat,
4724 donatz me be d’on sotz bastat;
4725 e pus que vos, Senyer, sotz gran,
4726 engranitz me en vos aman;
4727 e car vos sotz eternitat,
4728 sia mon viure alargat
4729 per so que mays pusca servir
4730 vos qui sotz poder e complir.
4731 En vos, Senyer, vostra bontat
4732 es vostra gran infinitat,
4733 vostre poder, vostre saber,
4734 vostra vertur, vostre voler,
4735 e ella es eternitat
4736 gloria e gran veritat,
4737 tot compliment, tota valor,
4738 a qui pertany tota honor;
4739 per que de vos mal no·s seguex:
4740 e car en vos se convertex
4741 cascuna vostra dignitat
4742 ab altra, doncs, per pietat
4743 ajatz merce d’est peccador,
4744 qui·s clama merce ab amor.
4745 Aor vos, Deus, en remembran
4746 que en vos ha bonifican
4747 bonificat bonificar,
4748 per so que pusquen abastar
4749 a complir vostra gran bontat,
4750 on no fora infinitat
4751 ni negun’obra eternal,
4752 sens la qual for’en ela mal,
4753 quar fora y ociositat,
4754 qui fora mal de la bontat:
4755 cove, doncs, que tuyt tres egal
4756 en ela sien eternal.
4757 Sotz vos, doncs, Deus bonificant
4758 qui produitz Fil, engenrant
4759 de vostra metexa bontat;
4760 per que sotz Payre apelat;
4761 e·l bonificar es obrar,
4762 lo qual apelam engenrar;
4763 e·l bonificar plen d’amor
4764 atribuim al gran senyor
4765 e Sant Esperit appelat,
4766 qui ix d’amant e de amat
4767 axi ’n bontat, per bo obrar,
4768 com fa en amor per amar;
4769 e·l Payre, e·l Fil, e l’Esperit
4770 son vos, .j. Deu, qui sotz complir
4771 per totz .iij. en vostra bontat;
4772 e si us sotz en infinitat,
4773 en eternitat, en poder,
4774 en volentat e en saber,
4775 e pot n’exempli ’sser donat,
4776 axi com de vostra bontat.
4777 E pus que ayso, Senyer, sotz
4778 que dit avem, aujatz ma votz
4779 ab que us aor en unitat
4780 en trinitat, ab volentat
4781 com vos pogues molt fort amar,
4782 e per tot lo mon preicar
4783 tot so que de vos dit avem;
4784 e pus que sens vos no podem
4785 nul be aver ni comensar,
4786 per merce venitz nos aydar.
4787 Senyer Deus: ab plors e sanglotz
4788 vos aor, en so que vos sotz
4789 en lo mon, com a creador
4790 governador e faedor
4791 de tot so que·l cel se conte;
4792 car vos sotz causa de tot be,
4793 e sotzne causa ab bontat
4794 tan gran, que no y pot peccar
4795 per vos’ estar ni comensar;
4796 per que·s tany que us dejam orar
4797 et en vos tal esper aver,
4798 que de vos puscam conquerer
4799 misericordi’es perdo
4800 en la nostra oracio.
4801 E segons que vos, Senyer, sotz
4802 en lo mon compliment de totz,
4803 donatz grans dons, e perdonatz,
4804 e faytz com molt siatz honratz,
4805 amat loat e molt servit,
4806 entes e per tot hom ben dit;
4807 quar no·s tany c’om sia malvatz
4808 en ostal on vos estiatz
4809 con a senyor e creador,
4810 mas que tot hom vos port honor.
4811 «Aor vos, Deus, pus que avetz
4812 en aquest mon so que us voletz,
4813 e tot so qui es en est mon
4814 es vostre en mig en viron;
4815 e car voletz ab be sens mal,
4816 do lo meu voler per sensal
4817 al vostre, per so que am be
4818 e no mal; per que no·s cove
4819 que vulatz be e que jo mal,
4820 pus que avetz dret natural
4821 en mi, qui sens vos no son res,
4822 e tot so que so es sotzmes
4823 a voler so que vos volretz;
4824 e encara, que avetz dretz
4825 tans e tans, car m’avetz creat
4826 e car vas vos ay tant errat.
4827 E vos qui avetz tot lo be
4828 qui es creat, ajatz merce,
4829 e donatz be, pus tant n’avetz;
4830 e aquel be que vos daretz,
4831 sia gran, pus que vos sotz gran.
4832 A, Senyer Deus! a vos ploran
4833 deman pietat e merce.
4834 e vala·m, pus vos mi sove.
4835 A, Deus, e con gran potestat
4836 avetz en quant avetz creat!
4837 quar vostre poder poseex
4838 tant mi, que no ay mi metex;
4839 vostra granea mi compren
4840 en vostre saber dretamen;
4841 per totes vostres dignitatz
4842 estag compres e termenatz.
4843 E doncs, pus que ’naxi pregon
4844 avetz mi, donasets m’aon
4845 de vostres tantes dignitatz,
4846 ab que ’naxi m’environatz,
4847 con per cascuna pusca far
4848 be e no mal; e vul plorar
4849 per so que n’ajatz pietat,
4850 e vos en siatz mils pregat.
4851 Senyer ver Deus, d’on m’enamor:
4852 vos aor, suspirant en plor,
4853 per so car sotz de vos metex,
4854 e car de vos, Deus Payre, n’ex
4855 eternal Fil e infinit,
4856 e espiratz Sant Esperit,
4857 de vos metex eternalment,
4858 e lo Fil ab vos exament.
4859 Aor, doncs, Deus de qui es Deu,
4860 e aor Deu qui es de Deu;
4861 aor Deu en comunitat,
4862 de qui es sancta trenitat;
4863 e trenitat creu e aor
4864 de qui es Deus lo creador.
4865 Deus Payre, Fil, Sant Esperit
4866 qui son d’un esser infinit,
4867 d’una bonea eternal,
4868 d’una granea autretal,
4869 ayso metex de .j. poder,
4870 d’un’amor e de .j. saber,
4871 e de les altres dignitatz
4872 qui estan d’ela deitatz,
4873 aor; e si·m fas deitat
4874 qui esta de sa gran bontat,
4875 de sa granea eternal.
4876 E car en Deu de que tant val,
4877 lo meu de que d’el enamor,
4878 e sia seu per servidor
4879 lo meu de que, qui ’s son sotzmes,
4880 lo qual ha creat de non res.
4881 Quar Deus es bo de sa bontat
4882 e ’s infinit de infinitat,
4883 laor, e·l creu, e·l vul amar,
4884 e car es son bonificar
4885 del bonificant, qui ’s bontat,
4886 e de bonificar engenrat.
4887 Ayso metex dic d’infinit,
4888 de eternar e de complir,
4889 de possificar e saber,
4890 de entendre e de voler;
4891 e tot so qui ’n Deu de Deu es
4892 vul amar sobre tot quant es,
4893 e al de que qui es senyor,
4894 mon de que coman per s’amor.
4895 Aor vos, Deus, pus que no es
4896 de vos nul faliment en res,
4897 quar tant sotz bo de gran bontat,
4898 que de vos no es nul peccat;
4899 e tant sotz ple de compliment,
4900 que de vos no es faliment;
4901 e tant sotz gran d’enfinitat,
4902 que no sotz en loc termenat;
4903 d’eternitat sotz eternal,
4904 de vos no es res temporal.
4905 Car Deus Fil es Deus de poder
4906 no pot ignoranci’aver;
4907 Deus Sant Espetit es d’amor,
4908 per que esta gran donador;
4909 quar Deus Payre ’s de si metex,
4910 de tot so qui es se servex.
4911 A, Deus! e qui poria·l dir
4912 vostre de que, ni escrivir?
4913 car tot esta infinitat
4914 en compliment e en bontat.
4915 Per que us aor e us vul servir
4916 en totes causes obeyr,
4917 clam vos merce, per gran amor
4918 que·l vostre de que m’enamor
4919 e·m fassa star obedient,
4920 e gart me de tot faliment.
4921 Deus fe mi de que molt nomnat,
4922 de si e de humanitat,
4923 qui es Crist ver home e deu;
4924 e aquel de que aor eu
4925 con a de que qui ’s exalsat
4926 sobre tot so qui es creat;
4927 e esta ents e persona
4928 e en tal altea comuna,
4929 que la fi de quant es creat,
4930 esta dejus sa poestat;
4931 per qu’eu aquel de que aor,
4932 qui ’s de creat e creador;
4933 e de l’esper tal caritat,
4934 que·m sia peccat perdonat.
4935 E vos, de que, qui·m faytz estar
4936 d’anima e de cors, faytz me far
4937 tal de que, que ’n pusca delir
4938 totz mos pcccatz, e vos servir.
4939 Senyer Deus: can be mi consir
4940 so de que son per vos servir,
4941 molt me tenc per fort obligat
4942 a servir vos de volentat,
4943 de memori’enteniment,
4944 d’imaginar e sentiment,
4945 quar d’estes partz m’avetz format
4946 edificat e compilat,
4947 en tant que d’anim’e de cors
4948 me faytz esser hom a tot fors
4949 per vos membrar, entendre, amar
4950 e sentir e ymaginar
4951 les corporals creatures,
4952 qui son les vostres factures.
4953 E quar eu, Senyer, ay falit
4954 ab tot so d’on m’avetz bastit,
4955 ayne tristor e marriment
4956 e a vos colpable mi rent;
4957 e a vos fas oracio
4958 en plorant, e deman perdo
4959 per mes partz qui son d’elemens,
4960 de vegetar, de sintimens,
4961 d’imagenar e de membrar
4962 e de entendre e d’amar.
4963 E ves, Senyer, per pietat
4964 prenetz m’oracio de grat.
4965 Quant pens de que son consebut
4966 e·l ventre ma mayre viscut,
4967 e so de que era vestit
4968 con de ma mayre fuy ixit,
4969 aquel de que·m fa consirar
4970 so de que·n ve humiliar;
4971 e quant consir so de que so,
4972 menjar per putrefaccio
4973 de ver me e de pudriment,
4974 adoncs son humil e tement;
4975 quar hom qui ’s d’aytal cosa es
4976 no ha de que ’s erguyl en res.
4977 Per que al Deu qui de Deu es,
4978 segons que damunt ja dit es,
4979 recorre e deman perdo;
4980 car hom qui de vil causa fo
4981 e de vil causa menjar es,
4982 no degra falir per james
4983 contra Deu qui de Deu esti,
4984 en qui nui faliment no ha,
4985 ans es complit de compliment
4986 e esta vida e enguent
4987 de peccador qui be·s penet
4988 e de si metex li fa dret
4989 en servir lo ab cor leyal,
4990 e que·s guart de peccat mortal.
4991 Aor vos Deus, pus per vos sotz
4992 per que a nul no sotz desotz.
4993 E quar per vos es tot quant es,
4994 vos aor e us am mays que res.
4995 Vos sotz .j. Deu per unitat,
4996 e sotz bo per vostra bontat,
4997 e per granea estatz gran;
4998 per que vos aor e us reclam
4999 per eternitat eternal;
5000 e statz etern sens temporal,
5001 per saviea savi sotz,
5002 per volentat amoros sotz,
5003 vertuos estatz per virtut,
5004 vos setz gaug de nostra salut,
5005 vertader sotz per veritat
5006 e Deus estatz per deitat,
5007 per gloria sotz glorios
5008 e per compliment aondos.
5009 Aor, doncs, lo vostre por que
5010 e am lo mays que nula re.
5011 Per so car sotz ho faytz lo be,
5012 e car sotz gran, a vos cove
5013 que vostres obres sien grans
5014 en tant, que sien abastans
5015 a vostra granea e bontat,
5016 eternitat: e poestat,
5017 saviea veritat amor;
5018 per que vos reclam e aor;
5019 car per aytant com vos estatz,
5020 vostres obres magnificatz
5021 per vostra sancta Trinitat
5022 on ha Payre, Fil engenrat,
5023 e Sant Esperit qu’ix d’amdos,
5024 e cascu es Deus glorios
5025 infinidament eternal.
5026 Vostre per que mays c’altre val,
5027 car en aytant com vos estatz,
5028 vostre per que ’s infinitatz,
5029 e per so no sotz ocios
5030 de res d’on siatz poderos;
5031 per que vos aor e us deman
5032 que mom per que fassatz tan gran,
5033 que·m fassa far tot mon poder
5034 en vos onrar e car tener.
5035 En vos granea e bontat,
5036 poder saber eternitat
5037 veritat vertut e amor,
5038 e tot quant pertany a plor,
5039 son en vos .j. unitat:
5040 cascuna ’s l’autre per vertat;
5041 per que pus que la .j. l’autra es,
5042 estatz Deus, a qui no fal res,
5043 ans estatz en tant abastat,
5044 con pot voler la volentat,
5045 e aytaint con podetz saber,
5046 podetz en tota res aver.
5047 E per so podetz Deus estar
5048 en vos metex deificar
5049 Deu Fil e Deu Sant Esperit,
5050 vos, Deus Payre, qui sotz complit,
5051 e ab lo Fil vos espiratz
5052 Sant Esperit enamoratz;
5053 per que prec vostres dignitatz,
5054 pus tant son grans en unitatz
5055 e en una comunitat
5056 que ’n sotz .j. Deu en trenitat,
5057 que·m donen gracia e be,
5058 que a vos do tot mon per que.
5059 Deus es Deus per sa natura,
5060 per son esser e dretura;
5061 e es Deus per deificar,
5062 per se que s’obra pusca star
5063 aytan gran en sa deitat,
5064 en sa bonea, infinitat,
5065 com es Deus gran per son estar;
5066 e per so Deus, segons que·m par,
5067 devem en .ij. mous adorar
5068 onrar servir e reclamar:
5069 la .j. es per so car Deus es
5070 si metex, per so quen si es;
5071 l’autre es so que Deus es Deu,
5072 per so que Deu sia de Deu.
5073 Adorem, doncs, Deus per so qu’es
5074 e car de Deu Deus se seguex
5075 per engenrar e espirar
5076 per los .ij. mous vuyl, doncs, orar
5077 per so que pusca tant pregar
5078 Deus per s’obra, com per estar.
5079 Aor te, Deus, per ta bontat,
5080 mays que per so que m’as donat
5081 ni per tot quant me potz donar;
5082 car ta bontat, sens comparar,
5083 val mays que tot lo be creat;
5084 per que deus esser mays amat
5085 per ta bontat, que per ton do,
5086 per ta gracia e perdo.
5087 E qui per tu te vol amar
5088 mays que per si, fas li estar
5089 s’amor en tan gran fermetat,
5090 que si li tols no·t n’a desgrat,
5091 e si li dones mays d’aver,
5092 d’onor, o so que vol aver,
5093 no·t n’ama mays, car no u pot far,
5094 pus que son voler fas estar
5095 en amar tu, per so car es
5096 bo e complit en tot, quant es:
5097 per que·t prec que·m fases amar
5098 mays tu per tu, que per donar
5099 paradis ni nul altre be.
5100 Per qu’eu t’aor e t’am e·t cre
5101 primerament per tu tot sol,
5102 e puxs per mi e mon augol
5103 e per lo be que fas de la
5104 e tot lo he que fas de sa,
5105 segons que esta ordenat
5106 per ton saber e volentat.
5107 Deus m’a donat enteniment
5108 volentat e remembrament,
5109 veer oir e odorar
5110 palpar gustar ymagenar,
5111 per so que·n sia son sirvent
5112 en orar e en loament;
5113 e eu ab totz ay fort errat;
5114 per qu’eu estar en greu peccat,
5115 car lo contrari del per que
5116 ay fet en mi en tota re.
5117 Per que a vos, Deus, me penet
5118 e tot mi a dret e·m sotzmet,
5119 en tant que si·m voletz dampnar,
5120 que lou e am vostre jugjar,
5121 car mon voler pel vostre es,
5122 e que vos am en tota res
5123 mays que mi, segons c’avem dit.
5124 Empero si·l Sant Esperit
5125 ab merce se vol acordar,
5126 que·m vuyla peccatz perdonar
5127 e dar la joya de salut,
5128 sa pietat lou e virtut,
5129 e vuyl plorar e sospirar,
5130 e d’el mon cor enamorar
5131 tant, que d’el estia tot ple,
5132 e a el do tot men per que.
5133 Aor vos, Deus infinitat,
5134 qu’infinits sotz sens quantitat;
5135 sens quantitat vos entenetz,
5136 e sens quantitat vos podetz;
5137 sens quantitat, vostra bontat
5138 ha en si .j. bonificat,
5139 un bonificant infinit,
5140 un bonificar e complit;
5141 e totz senes quantitat,
5142 son distincs en .j. bontat.
5143 Ayso metex es de poder,
5144 de granea e de saber,
5145 te veritat e volentat,
5146 de tota vostra dignitat,
5147 engenrant Deu, Deu infinit,
5148 ixent d’amdos Sant Esperit,
5149 on quantitat no pot estar,
5150 pus l’obra es de eternar,
5151 de infinir e de complir.
5152 Aytal obra am e desir,
5153 a ela do ma quantitat
5154 de mon saber, ma volentat,
5155 de ma memori’e membrar,
5156 per so que pusca contemplar
5157 obra qui es de infinir,
5158 de eternar e de complir,
5159 on lo abasta ymagenar
5160 ni ab quantitat consirar;
5161 per que cove ’sser exalsat
5162 consirar sobre quantitat
5163 en contemplar Deu engenrat
5164 infinitat e eternat;
5165 lo qual consirar es trop greu,
5166 mas fas ab l’ajuda de Deu.
5167 Hom qui fa breu oracio
5168 e ab poca devocio,
5169 car poc mesura e poc pren
5170 de Deu, car poc n’am’e n’enten,
5171 de quantitat es ocios:
5172 d’on es avar e pereros,
5173 e qui ’n orar met quantitat
5174 aytant com pot per poestat,
5175 per membrar amar e saber,
5176 car de si fa Deu son dever,
5177 montiplica oracio
5178 ab bonea e ab rao,
5179 ab vertut e ab compliment
5180 en qui esta alegrament;
5181 e sel qui aora petit,
5182 en l’oracio es marrit,
5183 car Deus se lunya de s’amor;
5184 per que no pot aver sabor
5185 en Deu pregar, pus quantitat
5186 te ociosa e bontat
5187 volentat saber e membrar,
5188 en qui quantitat pot entrar
5189 aytanta com ne vol aver
5190 en pregar Deu e car tener.
5191 E per so, Senyer Deus cortes,
5192 qui abundatz en tota res,
5193 montiplicatz en mon membrar,
5194 mon entendre e mon amar,
5195 quantitat en oracio
5196 en vos loar, querre perdo:
5197 que ’n vos pregar deu tot hom far
5198 son poder en vos contemplar,
5199 e ab tan gran devocio,
5200 que ’n res no li digatz de no,
5201 A, Senyer Deus! molt ay falits
5202 contra vos, per que·n son marrit;
5203 per que mes obs molt vos pregar,
5204 molt vetlar e poc sejornar,
5205 consirant co us pusca servir
5206 ab ymaginar e sentir
5207 e ab tot cant ay en poder,
5208 e dementre que n’ay laer;
5209 quar mon temps say qu’es termenat.
5210 E vos, Senyer, per pietat,
5211 donatz me, Senyer, per merce,
5212 la quantitat del temps qui·m ve
5213 en vos servir, en vos onrar;
5214 e que tot lo be que puse far,
5215 fassa, sens que no fala ’n res.
5216 A, Senyer Deus! merce, merces!
5217 Aor vos, Deus, qui sotz .j. qual,
5218 qui sobre tot quant es mays val.
5219 Vos sotz .j. qual en deitat
5220 per propria paternitat,
5221 e soiz altre qual engenrar
5222 per propria filiacio,
5223 e santa espiracio
5224 es un’altra proprietat
5225 qui es altre qual espirat;
5226 e totz .iij. quals .j. Deu estan,
5227 lo qual aor e el reclam;
5228 quar el es .j. qual qui ’s bontat
5229 infinitat eternitat.
5230 En bontat .j. qual es entes
5231 qui propi bonificant es;
5232 un qual qui es bonificat,
5233 propriament Fil apelat;
5234 e·l bonificar per s’amor
5235 es altre qual, e que aor,
5236 car dels .ij. quals esta ixit
5237 perfet Deu e Sant Esperit.
5238 Per estes .iij. proprietatz
5239 substancials, no qualitatz,
5240 pot hom entendre en bontat
5241 que .j. es lo bonificat,
5242 e altre ’s lo bonificant,
5243 e·l bonificar qui es sant,
5244 Esperit Sant d’amdos vengut,
5245 e sens los quals no es legut
5246 que Deus enteses, en bontat,
5247 bonificant bonificat
5248 bonificar, si fos mesclat
5249 cascu ab l’autre ’n convertent,
5250 e que no fossen different;
5251 mas car la .j. l’autre no es,
5252 pot Deus saber cascun qual es
5253 en sa bontat, en son poder,
5254 en sa essenci’e saber,
5255 e en cascuna dignitat;
5256 e per so es en trenitat,
5257 la qual beneesc e reclam
5258 que·m perdo e que·m gart de dam.
5259 Es .j. altre qual, Crist apelat,
5260 en qui estan quals ajustat:
5261 un qual es aquel qui es nat
5262 de Deu Payre per deitat,
5263 altre qual es sel qui hom es;
5264 e cascu d’amdos Jhesus es,
5265 e Jhesus esta lo cascu.
5266 Aytal qual no fo anc negu,
5267 car cascu tot, lo tot esta,
5268 car la divina persona
5269 es deu e home, e hom es
5270 deu, e ayso en Jhesus es,
5271 lo qual es Deu viu, eternal,
5272 e qui en est mon lo mortal.
5273 En el Deus es propriament,
5274 qui apropria verament
5275 a si, l’umanitat que pres,
5276 per la qual veray home es
5277 e a l’ome ha ’propriada
5278 sa deitat e ha donada,
5279 per so que l’ome sia Deu;
5280 e l’apropiar no es greu
5281 a Deu, pusque n’a volentat
5282 ab granea humilitat
5283 e poder, qui es infinit
5284 e obra de Sant Esperit;
5285 enpero gran miracle es,
5286 lo major qui esser pogues.
5287 Per que us aor, Senyer Jhesus,
5288 qui sotz per alt e per en jus
5289 senyor de tot quant es creat;
5290 e a vostra humanitat
5291 ha Deus creat trestot quant es;
5292 per que us vuyl amar mays que res,
5293 car vos sotz qual de datat
5294 de creada humanitat.
5295 Aquel qual qui esta al cel,
5296 senyor de l’angel Gabriel
5297 e de totz los Angels qui so
5298 e mou lo cel, l’ayre, e·l tro,
5299 la mar e la terra soste,
5300 e qui crea e qui mante
5301 tot so qui es, am e aor,
5302 e per el planc sospir e plor;
5303 car molt lo volria amar
5304 e molt son tengut de l’onrar,
5305 e vas el ay fortment falit;
5306 per qu’eu prec lo Sant Esperit
5307 que·m do, per s’amor, tal saber,
5308 tal gracia e tal poder,
5309 tal vertut e tal volentat,
5310 que tot sia enamorat
5311 de tractar tot son onrament,
5312 e que sia molt penedent,
5313 car vas el ay tan fort falit.
5314 E d’ayso lo Sant Esperit
5315 sia lo meu procurador,
5316 e que u sia do li m’amor.
5317 Aquel qual qui no pot morir
5318 ni en neguna res falir,
5319 e qual c’om no pot enganar,
5320 forsar, ni nula res celar,
5321 e qual qui nos totz jugjara
5322 e tot so que·n volra sera,
5323 e qual qui ama fort perdo
5324 e ama mays donar gran do
5325 que petit, reclam e aor;
5326 e vuyl me sforsar per s’amor
5327 a esser bo, pus qu’el ho vol,
5328 e de mos peccatz aver do,
5329 e vuyl plorar e sospirar
5330 per penedir e per amar;
5331 car per ests .ij. pot peccador,
5332 aver gracia del Senyor.
5333 Qui es qui pusca res crear,
5334 ni negun peccat perdonar?
5335 Qual es sel qui pot destruir
5336 en .j. punt lo mon, e delir?
5337 Qui fa florir e fa granar?
5338 E qui pot hom resuscitar?
5339 E qui dona gloria ’l cel?
5340 E qui es ver amic feel?
5341 E qui pot los homens sanar?
5342 E qui fa ploure e lampagar?
5343 E qui es rey d’emperadores?
5344 E qui es senyor de valors?
5345 E qui fa estar los dampnatz
5346 en mortal foc perpetuatz?
5347 E qui es qui ha si metex
5348 ni per bo dret am nuyla res?
5349 No es mas sol .j. qui qu’eu say,
5350 qui ha tot can dic, encar may:
5351 aquel qui es bon Deu d’amor,
5352 lo qual prec, reclam e aor,
5353 que·m do sa joya e·m perdo
5354 mos peccatz, d’on penedent so.
5355 Aor vos, Deus, on temps no es,
5356 car eternal sotz per james.
5357 A, Senyer Deus! e quant sera
5358 aquel temps que hom vos veura
5359 en gloria perpetuar,
5360 veent la vostra trenitat
5361 ab vista de enteniment?
5362 veent lo sant engenrament,
5363 que·l Payre fa de son Fil car?
5364 ni veser lo sant espirar
5365 del Sant Esperit glorios?
5366 car aquel veser es joyos,
5367 e es veser esperital,
5368 qui veu infinit eternal
5369 produiment e iximent,
5370 c’om veura manifestament
5371 sens tot miya e la bontat
5372 infinitat eternitat
5373 poder saviea amor
5374 virtut veritat e valor,
5375 gloria e tot compliment,
5376 hom veyra manifestament
5377 veent vostre bonificar,
5378 vostre entendre, eternar;
5379 e de cascuna dignitat
5380 hom veura s’obra per vertat.
5381 Aquel veser tam bel sera
5382 tan glorios, e tant valra,
5383 que boca no poria dir.
5384 A, Senyer Deus! e tant desir
5385 aquel temps qu’eu pogues veser
5386 vostr’esencia, vostr’esser
5387 car no pot aver marriment
5388 qui ella veu, car compliment
5389 ha home en ela tan gran,
5390 que tot quant vol ha a son talan;
5391 per que l’aor, l’am e la cre,
5392 desir la veser may que re.
5393 A Jhesu Crist! quant vos veuray
5394 en paradis, on joy estay
5395 tan gran, que dona compliment
5396 a seyn e ymaginament
5397 e a sentiment corporal
5398 tan gran, que nul be temporal
5399 no pot donar tant de plaer
5400 con hom ha en vostre veser?
5401 Per que vos, aor e us reclam,
5402 e per merce, pus que tant am,
5403 vostre veser sia·m donat;
5404 e car grans dons donatz de grat,
5405 ay en lo do gran esperansa
5406 e del tots jorns n’ay remembransa.
5407 Jhesu Crist, Senyer! A, qui fos
5408 en aquel temps que nasques vos,
5409 e vos veses infant petit,
5410 vostres carns nues e poc lit,
5411 pobre de draps, ple de bontat!
5412 A, com fora enamorat
5413 en vos veser, tenir, tocar,
5414 e contra erguyl contrastar,
5415 veent lo rey del cel e·l tro
5416 jaer en paubre litelo!
5417 A, qui los en sel temps nuyrit
5418 que Jhesus fo infant petit!
5419 e c’om totz jorns ab el anas,
5420 ab el estes, ab el jugas!
5421 A, com fora gaug de plaer!
5422 A, qui volgra als mays aver?
5423 E quant Jhesus ac sa edat,
5424 que hom lo servis a son grat!
5425 e quant fo liat e pres,
5426 que hom son companyo estes
5427 en tota la greu passio,
5428 en la greu mort! Anc gaug no fo
5429 major que sel c’om pogr’aver.
5430 A, Jhesus per vostre plaer,
5431 faytz me vos veser en lo cel
5432 on vos adora Gabriel,
5433 Michael, Serafin, Rafael.
5434 E eu en est mon vos aor,
5435 vos desir, que·n suspir e plor.
5436 A, Senyer Jhesus! quant sera
5437 aquel temps c’om mays amara
5438 vos amar, onrar e servir,
5439 e per vos trebayls sostenir,
5440 per exempli de bon pastor,
5441 que per si metex e s’onor,
5442 per son parent, per son castel,
5443 per be menjar e bel mantel?
5444 A Senyer Deus! e tan mal es
5445 aquest temps en que m’avetz mes,
5446 car no·l despen en vos servir,
5447 e veg me a la mort venir,
5448 e no·m se lo temps que morre,
5449 ni si de mi auretz merce!
5450 A, Senyer Deus! tan gran esglay
5451 ay, que temps no·m defala say!
5452 car si eu muyr sens vos amar,
5453 sens penedir, sens reclamar,
5454 e que no·m sia confessat
5455 de mon faliment e peccat,
5456 iray en tenips on foc no mor
5457 en qui hom esta tan en plor,
5458 que mil vetz pora mays plorar
5459 d’aygua, que no han fonts ni mar;
5460 e que·l comte renovelas
5461 de lagremes, e retornas
5462 lo comte infinidament,
5463 pora esser lo nombrament,
5464 de cascuna gota de mar.
5465 A, Senyer Deus! quant vuyl pensar
5466 lo temps en que stan peccador
5467 en infern, e pens la dolor
5468 que auran, del pensar son las.
5469 E quant pens quant estan li las
5470 ab que·l demoni lass’e pren,
5471 per so que vajen al turmen,
5472 no·m pusc abstenir de plorar;
5473 per que us volria demanar
5474 tal temps en est mon, on estes
5475 axi fermat, per tot quant es,
5476 trestot mon esser corporal
5477 e mon esser espirital,
5478 que per tot so que ’n lo mon es
5479 no fees faliment en res,
5480 e c’amas mays oracio
5481 que onrament, ni l’aur qui fo,
5482 ni qui es, ni james sera.
5483 A, Senyer Deus! e quant veyra
5484 aquel jorn lo vostre sotzmes,
5485 c’am mays orar que nula res?
5486 Aor vos, Deus, qui ’n vos estatz
5487 e en tot quant avetz creatz;
5488 estatz en loc e fora loc
5489 e vostr’esser nul temps no·s moc,
5490 car negun esser infinit
5491 no es mogut ni departit;
5492 Per que us aor, e us clam, e us cre
5493 de mos peccatz deman merce.
5494 Esta lo cel emperial
5495 loc de gloria, qui mays val;
5496 loc de Jhesu Crist apelat,
5497 on esta lo chor ordenat
5498 e·l tro. Jhesus el mig esta,
5499 e pres d’el sancta Maria:
5500 Jhesus resplan, ab sa clardat
5501 trestot lo cel e li salvat
5502 e·ls angels, de tal resplandor,
5503 que Deus no·n pots crear major;
5504 car resplandor qu’ix d’ome deu
5505 es tan gran, que no la pot Deu
5506 de nul altre cors far ixir
5507 tan gran; e quant be m’o albir,
5508 con la resplandor fort resplan
5509 ni la gloria que·ls sants n’an,
5510 desir com pogues esser lay,
5511 e no preu res que sia say.
5512 Per qu’eu aor lo rey Jhesus,
5513 e prec los sants qui son ja sus,
5514 que per mi pregon lo Senyor
5515 que·m vesta de sa resplandor
5516 en paradis, per sa merce,
5517 e que de say fassa tant be,
5518 qu’el ne sia amat onrat,
5519 e qu’eu ne fos marturiat;
5520 car sel qui mor per Deu onrar,
5521 en paradis sera pus clar
5522 que negu que, n’o sia mort.
5523 A, com sera bona la sort
5524 a totz sels qui per el moran!
5525 car d’aquel drap vestit seran,
5526 on Jhesus ha sa resplandor
5527 del qual vest qui mor per s’amor,
5528 La cara de Jhesu loc es
5529 tot lo melor que ’ser pogues;
5530 car en veser ela aura
5531 hom tot so que aver volra,
5532 ela es lec de compliment,
5533 en ha repos tot sentiment
5534 e tota ymaginacio
5535 d’aquels c’auran salvacio.
5536 Aquela car’am e aor,
5537 qui dona gloria major
5538 que tot so qui·s pora veser,
5539 e per ela hom ha poder
5540 com pas son entendre, membrar,
5541 son amar, en Deu consirar
5542 com esta en sa trenitat
5543 essencia e unitat,
5544 e com es bon e poderos
5545 et en si metex glorjos.
5546 Aquela cara eu aor,
5547 e ma cara muyl, per s’amor,
5548 de lagremes, e plor soven,
5549 e d’ela say merce aten.
5550 La boca de Jhesu es loc
5551 en en parlar se fa tal toc,
5552 que tot so qui ’s per oimen,
5553 n’esta el cel en complimen;
5554 car qui ou Jhesu Crist parlar,
5555 no cal de beure ni menjar
5556 ni de tocar, nul sentiment;
5557 car tot quant say ha tocament,
5558 no ’s una glan a comparar
5559 vas so c’om ausira parlar
5560 a Jhesu, lo major senyor,
5561 qui parla ab tan gran dousor,
5562 que Deus no·n pot posar major
5563 en nula causa corporal.
5564 A, Jhesu! vostre parlar,
5565 tant, c’ome no u poria dir;
5566 per qu’eu el aor e desir;
5567 e datz me forsa e poder,
5568 com totz temps sia vertader
5569 per amor de vostre parlar,
5570 e ab ver dir volria onrar.
5571 Parays es loc assignat
5572 en estaran tuyt li salvat
5573 aytant de temps com Deus sera.
5574 En aquel loc cascu aura
5575 en Jhesu tot so que volra
5576 loc en hom ausira cantar
5577 Angels e sant, tant fort e clar,
5578 lausant de Deu sa unitat,
5579 sa trinitat e sa bontat
5580 e cascuna sa dignitat;
5581 e ’ncara la humanitat,
5582 per que Deus ver home esta.
5583 On, tot lo be que sia sa
5584 no val tant com sol .j. cantar
5585 del menor sant; quar no·s pot far
5586 que causa qui tost es passada,
5587 vala tant com perpetuada.
5588 Per qu’eu de sa cant e aor
5589 per amor del major Senyor.
5590 Can pens lo loc que ’n infern es,
5591 del qual hom no ixira mes,
5592 loc tenebros, negre, pudent,
5593 on hom esta en cremament;
5594 loc qui de tot be ha fretura,
5595 e loc en qui totz temps mal dura,
5596 tot estag trist e son tement
5597 que no vaja en foc ardent
5598 estar, totz temps, pres e liatz
5599 per rao de mos greus peccatz.
5600 E s’eu vay lay sera rao,
5601 pus que ay fayta falio
5602 contra Deu, qui bo me crea
5603 e ab sa sanc me recrea.
5604 Per qu’eu me sotzmet a rao,
5605 enaxi fas oracio
5606 tal, que Deus no·m pot condempnar,
5607 pus de mos tortz me vul jugjar;
5608 car Deus es just e no fa tort
5609 a sel qui s’acusa a mort,
5610 per so car fal contra dever,
5611 ab que speransa car tener
5612 sabja, e que deman perdo
5613 a Deu, qui ha star a rao
5614 a tot hom qui merce deman
5615 e qual que Deus en fassa n’am,
5616 sia punir o salvament;
5617 car en Deu estan egalment
5618 justicia e perdonar;
5619 per c’om deu l’u e l’altr’amar.
5620 E qui fa ’ytal oracio
5621 a Deu, no·l dira mays de no.
5622 A manera d’oracio
5623 cove aver devocio
5624 e que no sia en peccat,
5625 qui enpatxa la amistat
5626 que Deus ha ab hom en orar.
5627 Encara deu hom ordenar
5628 sa vista en tal res veser,
5629 qui no enpatxen lo plaer
5630 qui·s pertayn en oracio
5631 ni destrua contriccio,
5632 sens la qual hom no deu orar.
5633 E ayso metex cove far
5634 de son odorar e ausir,
5635 de son gustar, de son sentir;
5636 car can los seyns son enpatxatz
5637 per sentir, no es ordenatz
5638 home que pusca be pregar.
5639 Ayso metex d’ymagenar,
5640 qui ’n orar esta molt noent
5641 can no es en ordenament;
5642 mas que ymagin lo gran mal
5643 que hom ha en foc infernal,
5644 car home n’estara tement
5645 e de sos peccatz penedent;
5646 per que·n sera mils ordenat
5647 con a Deu deman pietat;
5648 e per so que pusca plorar,
5649 ymagin gran marturiar
5650 de alcun home son amat,
5651 per so que n’aja pietat;
5652 e pux ymagen lo turment,
5653 la dolor e lo plorament
5654 que Jhesu Crist ac en la crotz,
5655 e nostra Dona ’l peu desotz,
5656 e autresi de sent Johan;
5657 e si be·n va ymaginan,
5658 pora suspirar e plorar,
5659 e ses pregueres melorar.
5660 Apres ymagen sus lo tro
5661 on Jhesus es, e en viro
5662 los sants e nostra Dona ’l cel,
5663 e autresi tuyt li feel;
5664 car per aytal ymaginar
5665 se pora fort enamorar
5666 de Jhesu, e dels sants de sus,
5667 e son orar ira ensus;
5668 e quant aura ymaginat
5669 e molt sospirat e plorat,
5670 per crexer sa devocio
5671 pug sobre ymagenacio,
5672 e sospena ’n sus sa rao,
5673 so es, son entendre e amar,
5674 son membrar; no vula parlar,
5675 clausa sos huls no auja res,
5676 e tenga son pens tant sotzpes
5677 e Deu e sancta trenitat,
5678 sa unitat e sa bontat,
5679 que ’n nula res als no consir,
5680 mas de sol Deu aja desir;
5681 e am Deus, per tal, car es bo,
5682 no pas per nula res qu’el do,
5683 ni per perdonar son peccat,
5684 ni que el no sia dampnat.
5685 E qui ’n axi volra orar,
5686 sintra·s tan alt per son amar,
5687 per son entendre e membrar,
5688 que no pora pus alt pujar.
5689 E qui prega mays per son be
5690 Deu, que per el, gens no ave;
5691 e qui fal no pot alt pujar
5692 s’oracio, son contemplar,
5693 car la manera li defal;
5694 e sin orar amont ni ’val
5695 s’oracio no pot passar
5696 a Deu, ni el pot perdonar
5697 ni donar, ni·l pregar grair;
5698 car Deus no vol hom exoir
5699 qui vula mays esser salvat,
5700 que Deu servit entes amat
5701 e onrat. E qui vol mays far
5702 en Deu pregar e contemplar,
5703 consir cascuna dignitat
5704 de Deu, e son actu format,
5705 e con l’una e l’altra es,
5706 e con ensems son .j. res
5707 sotz .j. santa deitat,
5708 un Deu qui ’s cada dignitat,
5709 e si s’es l’actu de cascuna;
5710 e de les dignitatz neguna
5711 no esta ab defaliment,
5712 ans ha en si tot compliment;
5713 e l’una en l’autra ’s complida,
5714 e ayso per obra infinida,
5715 intrinseca e eternal;
5716 e es per Payre divinal
5717 e Fil e per Sant Esperit;
5718 e cascu esta tan complit
5719 con l’autre, e estan totz tres
5720 un Deu, no departit en res.
5721 E qui en axi pot levar
5722 s’oracio e pot estar
5723 lonc temps en sa oracio,
5724 e sens ymaginacio
5725 de nula cosa corporal,
5726 nul’oracio tant no val;
5727 car hom estara tot raubit,
5728 sus alt, per lo Sant Esperit;
5729 no curant de causa de say,
5730 son orar sera si veray,
5731 c’om no y poria enadir
5732 en contemplar ni en desir;
5733 per que·m parria gran rao
5734 c’om amas tal oracio.
5735 E vos, Senyer Deus, per merce,
5736 lo qual aor e am e cre,
5737 pus l’oracio·m faytz saber,
5738 faytz la amar a mon voler
5739 tan fort, c’ab ela vos aor,
5740 e que de vos molt m’enamor.
5741 Hom fa a Deu oracio
5742 ab la boca·n quere perdo;
5743 oracio es ab parlar
5744 de Deu, e d’el be recomtar;
5745 e oracio home fa
5746 ab bon desir on mal no ha;
5747 ab ben far hom aora Deu,
5748 ab almoyna e dar del seu;
5749 e ab gardar se de peccar
5750 pot hom pregar Deu e orar.
5751 Ab voler qui ama bontat,
5752 justicia e caritat,
5753 fe esperansa e honor
5754 de Deu, aor’om lo Senyor;
5755 e qui hi met prudencia,
5756 fortitudo e trempansa
5757 humilitat absteniment,
5758 e que hom sia pacient
5759 leyal cortes e vertader,
5760 ab aytals vertutz pot hom fer
5761 a Deu veray oracio,
5762 e que y sia devocio.
5763 E qui vol mays en sus pujar
5764 s’oracio, pora ho far
5765 ab amar Deus per sa bontat,
5766 sa granea, eternitat,
5767 e per so car es infinit
5768 et en totes causes complit.
5769 Encara ’s altre pujament
5770 d’orar, ab son enteniment;
5771 car qui de Deu mays be n’enten
5772 mays afina son amamen;
5773 et on mays s’afina l’amor,
5774 mays puja hom pregar Senyor;
5775 e on mays puja l’amament,
5776 mays puy ensus l’enteniment;
5777 enaxi puja lo pregar
5778 ab entendre e ab amar
5779 de Deu ab grans obres vertatz;
5780 e on mays el es remembratz,
5781 mays puja l’entendres e amar.
5782 Ayso metex es de membrar,
5783 qui puyg ab amar e saber;
5784 enaxi totz .iij. an mester
5785 a pujament d’oracio;
5786 car entendre ’s .i. escalo,
5787 altr’escalo esta l’amar,
5788 e altre es lo remembrar:
5789 cascun al autr’es ajudant,
5790 e ab cascun hom va pujant
5791 a Deu sa gran oracio,
5792 de escalo en escalo.
5793 Mas lo pujar fora petit,
5794 si no fos lo Sant Esperit,
5795 qui ajuda al remembrar
5796 e a l’entendre e amar,
5797 e tir’ensus lo pregament
5798 ab que·s fa lo exoiment.
5799 Ab alcun sant hom pot pregar,
5800 ab c’om lo sant vula honrar;
5801 car aquel sant es ajudant
5802 en tot so per c’om va pregant.
5803 Aquel qui vol, per Deu servir,
5804 trebalar e mort sostenir,
5805 sa oracio acabar
5806 ha, ab que pot molt Deus pregar;
5807 car solament lo seu desir
5808 prega tant fort, c’om no u pot dir.
5809 Aquel qui es a tort mal dit,
5810 si aquel tort gita en oblit,
5811 ha ab que fa oracio
5812 tal, que Deu no dira de no
5813 de nula res que li deman,
5814 pus que fa oracio gran;
5815 car se qui prega ab petit,
5816 totes vetz no es exoit.
5817 Aquel qui ama castetat,
5818 ha ab que pregua de bon grat;
5819 e qui ama luxuria,
5820 a Deu fa gran injuria
5821 si·l prega; car no ha ab que
5822 deja a Deu clamar merce.
5823 Aquel qui s’orna ab vestir
5824 e vol trop menjar e dormir,
5825 mira son cors e son talo,
5826 can vol far gran oracio
5827 no ha ab que, car no·s cove
5828 que ab peceat home prec be.
5829 Aquel qui prega sospirant
5830 ab contriccio e plorant,
5831 ha ab que pot Deu molt pregar,
5832 ab que no sia·l suspirar
5833 d’ypocrisia, ni los plors;
5834 car lo pregar no ha valors,
5835 pus ypocrisia y consent;
5836 ans li·n tayn .j. tal puniment,
5837 que Deus no li do ni·l perdo.
5838 E sel qui fa oracio,
5839 per so car hom l’en ha logat,
5840 e vol n’esser molt mils pagat
5841 que no es la oracio,
5842 fa contra l’autre falio,
5843 e l’orar a el res no val
5844 pus que hi fa peccat mortal;
5845 car aur, cosi, ni onrament
5846 no val tant com bon orament.
5847 Sel qui prega mays per paor
5848 que de Deu conquerir amor,
5849 no ha ab que pusca pregar;
5850 car hom no deu adenantar
5851 lo petit contra lo major,
5852 e qui pertayn tota honor;
5853 e qui ho fa preg’a son dam.
5854 A, Senyer Deus! fort vos reclam
5855 e que·m donetz ab que us aor,
5856 e ab que vos fassa honor;
5857 e quant vos pregare de re,
5858 que ’n pregar am mays vos que me.
5859 A honor del Sant Esperit
5860 Ramon ha fenit son escrit,
5861 en Malorca, dins la Ciutat,
5862 el nombre que Deus fo ’ncarnat
5863 mil e tresens, el mes juylol.
5864 Quj ’s en peccat e ’xir en vol,
5865 ab est escrit ha son poder,
5866 car ab el pora mantener
5867 la fi a la qual es creat,
5868 en sabra ixir de peccat.
5869 E·l tractat sia corrigit
5870 si en res eu hi ay falit;
5871 si’a santa Maria dat,
5872 e per sa amor sia amat.
Ed. Salvador Galmés: Ramon Llull, Rims, vol. I, Palma de Mallorca, Diputació Provincial de Balears, 1936.