1 [E]n] spazio per l’iniziale grande. 2 dictat] -i- scritto su -a-.  8 int. M.  12 Guilhot] Giot. 14 els] elos. 15 els] elos. 17 lialtat] fialtat. 20 arnes] arnees  2a -e- esp. 28 com] come corr. M. 30 parlan] p. tam agg. sul margine destro della colonna da un’altra mano. 31 int. C. 33 matin] agg. M. 36 com] con corr. VdH. 38 cavalcat] calvacat corr. M. 41 int. M. 47 int. M. 48 nuich] nuech. 50 int. M. 52 int. M. 58 el] agg. C. 60 el] agg. C. 65 Adonches] E adonches. 78 int. M. 84 int. M. 91 Blandin] Brandin; va] van corr. M. 103 preg] prego corr. M. 106 nos]  n- scritta su un’altra lettera. 112 vos]  -o- scritta su un’altra lettera. 118 int. M. 124 int. M. 127 desastrat] desustrat corr. M. 129 int. M. 138 saut] salut corr. M. 150 se] -e  scritta su  un’altra lettera. 153 son amdos] som dos. 154 int. M. 155 estavon] estaven corr. M. 157 amortit] amortir corr. VdH. 160 n’ac] n’as. 172 el l’escut] scritto nel margine destro. 173 un] an. 191 2a int. M; Guilhot] Giot. 194 companch] -ch esp. 195 trobada] atrobada. 200 tallen] tallan corr. M. 215 Guilhot] Giot. 220 cavallers] -s agg. nell’interlinea. 226 Guilhot] Giot. 227 Ven que·ns vol] Ven che que·ns vol esp. M. 228 Verso agg. nel margine destro della colonna dal copista. 229 Guilhot] Gioth. 236 ostal] -l scritta su -r nell’interlinea. 237 aval] val corr.  M. 243 cavalcar] calvacar corr. M. 244 iscan] is- scritto su  altre lettere. 245 els cavalcheron] es cavalcheroy.  259 Adonc] Adonques. 266 cobrares] -o- scritto su -e-. 268 Combaterem] Combateron; lo] ripetuto. 274 aquel qui·l ten] aquel ten. 277 partirai] partriai corr.  M. 280 je] ye. 281 descavalchen] descalvachen. 283 els] -l- agg. nell’interlinea. 284 passeron per m.] passeron si per m. si esp. 288 parlerem d’amors] p. nos d’amors. 289 en] agg. nell’interlinea. 291 repausseren] re- agg. nell’interlinea. 296 batalhar] baralath corr. M. 297 tallan] tallen corr. M. 300 int. M. 304 int. M. 308 int. M. 319 colp] cop. 321 temps] teps corr. M. 323 no·l] no lo. 329 Adonc] E adonc esp. 344 talan] talen corr. M. 357 es] es es ripetuto. 358 mestier] -i- agg. nell’interlinea. 363 che l’aya mort] che no l’ayan m. esp. corr. M. 368 meneron] menoron corr. M. 372 borden] broden corr. M. 382 che·l] chel, atras] atrays corr. M. 386 che] -e scritto su -a. 390 int M. 393 vayllent] -e- scritto  su -a-. 396 int. M. 397 borndent] brondet corr. e int. M. 407 int. M. 408 lo] -o scritto su -e;  dat] -t  agg. nell’interlinea;  m’as] m’ais corr. M. 412  terra t.] terra li t. esp. M. 414 veramen] verayemen -ye- esp. 418 entr’andous] am tran dous corr. M; int. M. 419 Guiloth] E G. esp. M. 427 am los] e en los esp. corr. M. 429 issi] hi issi esp. M. 430 int. M. 447 int. M. 451 jayan] 2a -a- agg. nell’interlinea. 453 surgir] surgar corr. M. 460 talans] talens corr. M. 462 int. VdH. 463 puyesses] e puyesses esp. M. 465 qual] gial corr. M. 468 regarderon] e regarderon esp. M. 471 viron] e viron esp. M. 472  int. M.  473 int. M. 480 d’aquella] de aquella. 486 abrassar] e abrassar. 488 ysien] ysion corr. M. 491 els] elos. 497 a] ay corr. M. 499 Adonc] Adonques. 506 int. M. 509 int. M. 513 remanir] -i- scritto su -e-. 516 sercan] sercans corr. M. 519 presat] presiat corr. M. 520 int. M. 529 remanir] remaner corr. M. 531 parage] 2a -a-  agg. nell’interlinea. 539 pregeron] 2a -e- scritta su un’altra lettera. 544 andos] antr’andos. 552 int. M. 556 estrechia] -i- agg. nell’interlinea. 558 trobares g.] trobares mout g. esp. M. 564 so] fo corr. M. 567 cavalcar] calvacar corr. M. 570 atroberon] 2a -o- scritta su -e-. 571 escavalcheron] escalvacheron corr. M. 574 int. M. 579 descavalqueron] descalvaqueron. 593 pus] plus corr. M. 599 int M. 601 els] elos. 607 cavalcar] calvacar corr. M. 609 intra] i- scritto su e-. 610 apert] apertz corr. VdH. 621 Adonc] Adonques corr. M.; descavalchet] descalvachet corr. M. 623 els]  agg. nell’interlinea. 628 lur] l- scritto su b- 631 atras] atrays corr. M. 634 anar] a- scritto su un’altra lettera. 635 int. M. 642 cavalier]  agg. nell’interlinea. 652 agg. M; ti] tu corr. M. 655 trobar] -o- agg. nell’interlinea. 658 cavalier] cavaller. 662 vogeses] -s agg. nell’interlinea. 663 aquels] aquelos esp. M. 670 tal] taul corr. M. 672 pastre] il termine è barrato e poi è stato riscritto sotto accanto all’avverbio pres. 673 apert] apertz corr. VdH. 675 intret] intren corr. VdH. 676 com] come corr. M. 681 pavaglon] bel pavaglon esp. M. 682 a]  A scritto su a. 683 Adonc] Adonques. 690 int M. 693 descavalcar] descalvacar. 696 pus] plus corr. M. 697 A sinistra della colonna c’è un appunto illegibile. 704 m’ais] -s agg. nell’interlinea.706 int. M.; rumpray] rumpiray corr. M. 707 i] .j. corr. M. 709 rompray] rompiray corr. M. 711 Adonquas] Adonc. 724 greument] greuement corr. M. 731 tots] tosts corr. VdH.; amortitz] amortisis. 738 adonc] adoncques. 739 furon] -o- scritto su -e-. 742 e] en -n esp. 745 pres] pes con un’abbreviazione sulla p-. 747 col] cols corr. M. 749 Adonc] Adonques. 756 o] e  corr. M. 759 preg] prego corr. M. 760 pus] plus corr. M.; son] suy corr. M. 767 G. de bon talen] G. che de bon talen esp. M. 771 donava] -va agg. nell’interlinea. 777 agg. M. 780 te] en corr. M. 781 le] el corr. M. 784 int. M. 785 D’aqui partit] D’aqui se partit -se- esp. 787 int. M. 790 aculhi] aculhil corr. VdH. 792 int. M. 794 prodom] prodome corr. M. 795 el] e corr. VdH. 797 prodons] predons corr. M. 805 agg. M.; int. M. 806 int. M. 807 com] comme corr. M.  808 gassagnat] goassagnat. 812 histat] histich corr. M. 820 o] e corr. M.; dampnage] damgnage corr. M. 825 int. M.; int. M. 835 int. VdH. 836 comparar] c- agg. nell’interlinea. 846 hestat] hestaich corr. M.  848 agg. M. 855 cavalchet] calvachet. 864 lo] l- scritto su un’altra lettera. 868 li] lo corr. VdH. 873 agg. M. 878 int. M. 887 sert] s- scritto su c-. 891 intrar] i- scritto su e-. 896 lo] le M. 899 agg. M. 908 son] sum corr. VdH. 909 cavalcada] calvacada corr. M. 915 agg. M.  927 tornen s’en] torne ss’en corr. VdH. 928 lo] los corr. VdH.; senhor] senhors corr. M.; verayment] -y- agg. nell’interlinea. 929 cortes] corteis. 936 agg. M. 947 avissatz] avissas. 948 ayatz] ayait corr. M. 953 pres] preis. 961 int. M. 962 dareires] darieres. 964 tu penrras] tu non penrras esp. M. 966 rendray] renderary. 973 lo c.] Ora lo c. Ora esp. nel ms.  977 int. M. 978 lo] l- scritto su v-. 979 fort] -t  agg. nell’interlinea. 986 com] come corr. M. 991 una] u- scritto su  un’altra lettera. 993 agg. M. 1000 agg. M. 1008 cortessament] -o- scritto su -a. 1016 agg. M. 1022 com] come corr. M. 1023 e dix] e dix ensi esp. M. 1024 fer] de fer de esp. nel ms e la -e- di fer scritta su -a-. 1029 vostra] nostra corr. M. 1035 agg. M. 1036 int. M. 1040 a la d.] e a la d.. 1041 int. M. 1042 che·m] che me corr. M. 1044 talan] talen. 1045 prometeray] vos prometeray. 1051 an per ho] an anperho an esp. 1058 de] do corr. M.; verayament] verayment int. M. - y- agg. nell’interlinea. 1060 pauc] -u- scritto su  un’altra lettera. 1061 preg] preghe corr. M. 1065 int. VdH.; int. M. 1066 sot] e sot.1071 plain] sotto la -a- c’è un tratto ondulato inspiegabile. 1077 layssa·l] layssa lo corr. M. 1098 aotre trobat per un perdut] per un perdut aotre trobat corr. M. 1100 int. M. 1102 colra] caura corr. VdH. 1106 com] come corr. M. 1107 va] van corr. M. 1108 trobara] trobaria. 1115 las] my las esp. M.; las] las meschin esp. nel ms; sul margine c’è un’annotazione illegibile. 1118 novas] n- corr. su un’altra lettera. 1119 dir] dire; que p.] che tant p. 1137 int. M. 1140 chi] e chi. 1144 Dieus] -s agg. nell’interlinea;  valha] agg. nell’interlinea. 1146 lo] ho corr. M. 1154 tenres] tendres -d- esp. 1159 int. M. 1162 int. M. 1179 atras] atrays corr. M. 1185 Per] Pert corr. M.1186 es] ses corr. M. 1194 quant] e quant. 1195 agg. VdH.; va anar] es anat.1197 peytrina] -r- agg. nell’interlinea.1201 Adonq] Adonques.1202 derriers] derrieres corr. M. 1212 sus] se corr. M. 1222 entre·l] entre lo corr. M.; e·l] el corr. VdH. 1225 int. M. 1226 sus] se corr. M. 1227 del c.] del dich c. esp. M. 1240 taglar] scritto nell’interlinea e sostituisce il termine donar che. è esp. nel ms. 1241 lo] agg. nell’interlinea;  estandut] e- esp. nel ms. 1251 ver] vers -s esp. 1253 e·ls] els corr. VdH. 1258 detras] detrays -y- è barrata. 1260 agg. M.; ensems] -s agg. nell’interlinea. 1261 la f.] la nostra f. nostra agg. nell’interlinea e esp. VdH. 1262 prenes] -n- scritta su un’altra lettera;  merce] merci corr. M. 1263 com] coma corr. M.; gent] gens corr. VdH. 1269 int. M.; int. M. 1272 vos] vors corr.; servirem] servirien corr. M. 1277 sacramen] sacramens corr. M. 1278 .vj.] nell’interlinea troviamo scritto six.  1279 el] els corr. M. 1288 E] in posizione iniziale è esp. nel ms. 1291 tant] tantas corr. M. 1299 int. M. 1301 En m.] E en m. esp. M. 1303 int. VdH. 1309 cortessament] certossament corr. M. 1311 agg. M. 1312 agg. M. 1315 int. M.; sercar] sercan. 1316 agg. M. 1318 cortesament] cortosament corr. M. 1322 plas] plais corr. M. 1323 int. M. 1325 encantet] ancantet. 1339 iiij] sopra si legge or. 1340 2a int. M.1343 parlat] parlayt corr. M. 1344 Gentil] Gentils corr. VdH.; dices] -s agg. nell’interlinea. 1353 anes] aves corr. M. 1360 int. M. 1362 nos d.] nos ci d. 1366 agg. M. 1368 ardiment] ardiament.1370 malvas] malvais corr. M. 1374 O] E corr. M. 1375 int. M. 1381 E] Et -t esp.; asetada] esetada corr. M. 1385 jorn] all’apice della parola vi sono dei rimandi al margine della colonna dove ci sono scritte le parole tut e hor che però non appartengono al verso. 1387 Blandin] Blandim corr. M. 1398 saïns] sa ins VdH. ma in nota non da spiegazioni sulla sua interpretazione. 1404 portas] portals corr. M. 1405 verament] verayament corr. M. 1414 agg. M.; int. M. 1418 ferejos] fereios. 1432 car] c- scritto su un’altra lettera. 1434 sor] sorre.1443 int. VdH. 1455 salida] sailda corr. M.1459 corajos] coraios corr. M. 1460 s’en] s’an corr. M. 1464 com] coma corr. M. 1468 palms] palmes corr. M. 1469 agg. M. 1471 int. M. 1480 verayament] verament corr. M. 1485 puys] puysses corr. M.; corrent] corrant corr. M. 1491 intra·l] intra lo corr. M. 1493 sans] sant corr. M. 1500 Cristol] Cristal corr. M. 1501 tremolar] tremoral corr. M. 1508 per nent] pre nent corr. VdH. 1520 agg. M. 1524 senestre] senestra corr. M. 1528 int. M. 1530 li d.] a li d. esp. M. 1536 desus] dousus corr. M.; lo] l- scritto su un’altra lettera. 1538 int. M. 1543 sanglent] insanglent  corr. M. 1554 vos o qual dir] vos o qual o dir  le due o sono esp. nel ms. 1557 el] agg.  nell’interlinea.; lo] la corr. M. 1568 vole] voles corr. M. 1571 puis] puisses corr. M. 1573 int. M. 1575 agg. M. 1586 son] sen corr. M. 1588 morir] mantir corr. M. 1591 intret] intren corr. M. 1592 agg. M.; E. esp. nel ms.;  lo] lon corr. M. 1595 esperavan] esperaven corr. M. 1596 d’en junenhols] den juvenhols corr. VdH. 1600 aossel] hostel. 1612 proprietat] -i-  agg. nell’interlinea. 1614 verament] veriayment -i- esp. nel ms. 1616 penrres] -s agg. nell’interlinea. 1622 agg. M. 1630 agg. M.; deslieurada] deslieuerada corr. M. 1635 meraveilhes] merveilhas int. e corr. M. 1645 int. M. 1651 plas] plays corr. M. 1661 plas] plais corr. M. 1664 agg. M. 1670 vulhas] -s agg. nell’interlinea. 1672 int. M. 1674 meravelha] meravilha.1675 cav. p.] cav. my p. my agg. nell’interlinea da un’altra mano. 1678 sels] ses. 1683 levar] lavar corr. M. 1696 qual dir] qual o dir  o  esp. nel ms. 1709 plas] plais corr. M. 1712 trobares] atrobares corr. M. 1721 int. M. 1722 aysi·m] aysi mi corr. M. 1727 van] -a-  agg. nell’interlinea. 1734 int. VdH. 1736 int. M. 1743 int. M. 1745 avia] -a  scritto su -e. 1748 ricostruzione M. 1750 Il ms. porta una cancellatura davanti al termine jasia. 1754 int. M. 1756 poghes] porghes corr. M; ricostruzione M. 1760 colray] tolray corr. Lavaud-Nelli. 1762 l’en a] l’en n’a esp. M. 1763 verament] veraiament. 1766 trobares] trobrares corr. M. 1774 faich] -i- agg. nell’interlinea. 1778 che·m] chen corr. M. 1785 int. M. 1796 p. o p.] p. vos o p. vos esp. M. 1797 int. M. 1799 d’aquestos] de questos. 1801 deslieurem] deslieures corr. M. 1804 deslieuras] daslieuras corr. M. 1809 int. M. 1820 e P.] a P. corr. M. 1825 puys] puysses corr. M.; mich] nuich corr. M. 1827 ricostruzione M. 1829 ricostruzione M. 1834 no·n] non ms. 1843 cavallier] -li-  agg. nell’interlinea. 1845 agg. M. 1858 con] consy corr. M. 1870 apropjet] aproppet corr. M. 1888 anen] -n scritto su un’altra lettera. 1896 cavalquant] calvaquant.1917 int. M. 1918 veguem] vim corr M. 1927 S. si v.] S. mi si v. esp. M. mi agg. nell’interlinea guastando il verso.1931 Blandin] Blandinet corr. M. 1933 agg. M. 1944 il verso è agg. nell’interlinea. 1945 descavalcar] descalvacar corr. M. 1948 anc] aoc corr. M. 1959 gran] grans corr. M. 1967 Prodom] O prodome esp. e corr. M.; sal] salve corr. M. 1970 Cornoalha] Cornoailha corr. M. 1974 plas] plays corr. M. 1981 int M. 1985 intret] intren corr. M.; int. M. 1986 int. M.; int. M. 1987 agg. M.; int. M. 1990 d. ont] d. et ont et esp. M. 1992 aquel] a- agg. nell’interlinea. 2001Adon] Adonduns. 2003 prodom] prodome corr. M. 2004 gard] garde corr. M. 2005 agg. M. 2006 ricostruzione M. 2008 Miramar] Miramal corr. M. 2026 anc] aoc corr. M.; non t.] non ha t. esp. M. 2031 int. M. 2034 d’un] d’on corr. M. 2037 descavalchet] descalvachet corr. M. 2039 descavalchat] descalvachat corr. M. 2040 prodom] pordom. 2042 Dieu] Dieus -s esp. nel ms.; gard] garde corr. M. 2049 sercar] sercan corr. M. 2051 prodom] prodome corr. M. 2055 lo] lor corr. M. 2062 int. M. 2075 int. M. 2082 int. M. 2088 sobre] scritto sul margine della colonna ma nel verso ci sono segni di rimando. 2090 anesss] anessas corr. M. 2096 agg. M. 2101 agg. M. 2102 che lo] che vos lo. 2103 bon] b- scritta su una cancellatura. 2104 el d.] el ami de ami esp. nel ms. 2107 ten] tene. 2114 metaray] meteray la prima -a- scritta su e. 2125 Car] E car E barrata nel ms. 2126 gauch] gauchs corr. M. 2132 verayament] verayamant corr. M. 2137 int. VdH. 2139 grans] grant corr. M. 2140 tomberon] si tomberon si  esp. nel ms. 2144 lor] los corr. VdH. 2152 int. M. 2155 batalhon] batalheron. 2163 tomberon] t- scritta su una lettera forse una c. 2164 esbaitz] -z è illegibile perché in quel punto del ms. vi è un buco. 2170 int. M. 2184 aucir] aveir corr. M. 2189 fes] agg. nell’interlinea sul termine fesses esp.; Dieus] -s agg. nell’interlinea. 2192 int. M. 2196 tengron] tencheron. 2197 int. M. 2198 tos] tros corr. M.; emsems] -s agg. nell’interlinea. 2199 int. VdH. 2200 int. VdH. 2202 int. VdH. 2210 int. M. 2216 Peytavin] Paytavin corr. M. 2217 penssa] penssen -a agg. nell’interlinea in corrispondenza di -en; d’] da corr. M. 2221 s’avansset] s’anvasset corr. VdH. 2226 Cortes d.] Cortes avenent d. avenent esp. nel ms.; int. M. 2238 agg. M. 2240 E] in posizione iniziale è barrata nel ms.; novas] novellas corr. M. 2246 int. M.; int. M. 2250 vistz] visttz corr. M. 2256 Brianda] sotto -n- c’è un inutile punto di esp. 2257 int. M. 2260 j. r.] j. e r. e nel ms. sembra cancellata;  rissent] rissant corr. M. 2262 int. M. 2263 int. M. 2267 si] ti corr. M. 2271 sopat] sopatz corr. M. 2273 hom] home; int. M. 2274 paussen] -u-  agg. nell’interlinea. 2275 doman] domen corr. M. 2276 no nos] nos nos ripetuto corr. M. 2283 tota] e tota; si] li corr. M. 2286 Blandin] Blandinet corr. M. 2290 che·m] che me me agg. nell’interlinea; G.] vos G. v- corr. su un’altra lettera.  2310 int. M. 2315 sor] sorre corr. M. 2316 companhon] companhs corr. M. 2321 prege] -e agg. nell’interlinea;  plas] plas corr. M. 2326 mon] men corr. M. 2328 int. VdH. 2331 int. M. 2335 com] come corr. M. 2339 prege] prec. 2345 plas] plais corr. M. 2348 int. M. 2353 jurat] juras. 2355 agg. M. 2358 verayament] -ya-  agg. nell’interlinea. 2360 matrimonii] -r- agg. nell’interlinea. 2365 int. M. 2376 e] esp. nel ms. 2373 agg. M. 2381 int. M. 2385 non] dopo la -n c’è una l esp. 2386 1a int. M. 2392 com] coma corr. M. 2394 ve] vos corr. M.;  don] dopo questo termine il ms. presenta l’articolo la e la lettera b entrambe esp. ma la a dell’articolo femminile è stata interpolata nell’espressione tipicamente italiana “a tut e a tute”.