El manuscrit està encpaçalat per Jhesus.
Cons., 28-31 per haver-se deteriorat el paper, el manuscrit presenta dificultats de lectura que no la fan, però, incomprensible.
Cons., 32 després d’aquest vers, hi diu Endreça.
Cons., 36 després d’aquest vers, hi diu Tornada.
Pref., 1 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
Pref., 11 singualarment; a II,47 diu singular.
Pref., 61 ell] el.
Pref., 114 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
Pref., 366 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
Pref., 411 instrucçions] iinstrucçions.
Pref., 573 vers hipermètric.
Pref., 588 çech] çeh.
Pref., 626 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
I,1 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
I,14 mes: a continuació, ratllat mes.
I,116 trobasses] trobsses.
I,180 vers hipermètric.
I,181-82 versos que apareixen invertits al ms., amb unes lletres al marge esquerre que n’indiquen l’ordenació correcta: b, a.
I,246 Desfreça·l] dresfreçal.
I,303 tira·t] tirar.
I,497 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
I,608 tancadura] tancadadura.
I,613 l’ull] llull.
I,656 hi·ls: la i, interlineada.
I,665 ben] bon A.
I,720 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
I,832 l’ull] llull.
I,862 a continuació, l’edició A hi afegeix dos versos: he rigolatge / los de paratge.
I,956 vers interlineat.
I,1006 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
I,1050 vers hipermètric.
II,1 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
II,30 smerçar] semercar.
II,138 repres: la segona erra, interlineada.
II,425-26 l’edició A substitueix aquest dos versos per: tant y sovint / lo llit podrint.
II,434 drap si·s] draps sis.
II,467 tant: a continuació, una lletra ratllada.
II,653 manyes] banyes A.
II,825 chich] cich.
II,899 l’anell] nalell.
II,1072 juguava] juaguava.
II,1190 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
II,1268 la: interlineat.
II,1315 a continuació, sis versos ratllats pel mateix copista, que ha copiat els de la columna anterior.
II,1316 vers hipermètric.
II,1421 jove·l no mort] jove lo mort.
II,1532 vers hipermètric.
II,2118 grana: correcció del copista, que havia escrit llana.
II,2253 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
II,2262 jorn: interlineat.
II,2375 veguades] vegudes.
II,2693-94 versos hipermètrics.
II,2713 tot: a continuació, ratllada una essa.
II,2731 crema] cremava, amb la desinència d’imperfet ratllada.
II,2745 frustrada: la segona erra, interlineada.
II,2881 l’altra: a continuació, una lletra ratllada.
II,2960 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
II,3145 de, interlineat.
II,3245 a continuació hi ha copiats i ratllats dos versos, que són repetits al començament de l’altra columna.
II,3636 les] a sota hi havia escrit pus, esborrat pel copista.
II,3777 d’ell] del.
II,3834 entregua: la erra, interlineada.
II,4038 sou] so A.
II,4091 chich: la primera ch, corregida pel copista.
II,4260 gests] gets.
III,1 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
III,52 gran interlineat.
III,203 los: la essa, interlineada.
III,261 dona] bona.
III,773 Montvert: la primera te, interlineada.
III,1052 a tassalls] arassalls A.
III,1097 les: interlineat.
III,1134 aguabellades] agubellades; a II,3566 diu aguabellades.
III,1229 mudant: la te, interlineada.
III,1280 repetit: la segona e, interlineada.
III,1312 çuna] cuna.
III,1319 curt] çurt.
III,1395 çabata] cabata.
III,1975-76 versos hipermètrics.
III,2150 be:interlineat.
III,2170 coques] çoques.
III,2221 conpanegen] conpaneygen, amb la y ratllada.
III,2574 No·n] nom A.
III,3199 l’ull] llull.
III,3295 no·n] nol, corregit a sobre pel mateix copista.
III,3343 el copista havia acabat el vers amb ts, que esborra per corregir-ho a sobre.
III,3502 fornides: amb dues is, una esborrada pel copista.
III,3588 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
III,3625 puys] puyg.
III,3637 veus: la essa, interlineada.
III,3655 lleva·ls] llevalls.
III,4306-4409 passatge dedicat a la Immaculada Concepció de la Verge que és substituït per uns altres 104 versos a l’edició A.
III,4383 fets: la essa, interlineada.
III,4413 Palmos] palamos, amb la segona a ratllada.
III,4483 sospendre] sotspendre; a III,4503 diu sospengue.
III,4507 Babilonia: correcció del copista, que substitueix la be que havia escrit en lloc de la ela.
III,4554 inpeccable: correcció del copista, que substitueix la be que havia escrit en lloc de la a.
III,4589 patriarchals: correcció del copista, que havia escrit pratiarchals i ratlla la primera erra i interlinea la segona.
III,4633 ella·ls] ellas.
III,4730 set] seu A.
III,4759 vers hipermètric.
III,4910 caminera: la i, interlineada.
III,4983-86 versos hipermètrics.
III,4989-90 versos hipermètrics.
III,5069 vers hipermètric; correcció del copista, que ha esborrat un error dels dos primers mots escrivint-hi a sobre.
III,5070 vers hipermètric.
III,5076 certerament: la segona e, interlineada.
III,5208 verb: correcció del copista, que havia escrit una pe en lloc d’una be.
III,5212 prostrassen: la primera erra, interlineada.
III,5307 inenarrable: una erra, interlineada.
III,5473 cherubins] iherubins.
III,5516 stil: correcció del copista, que ha esborrat un error escrivint-hi a sobre.
III,5596 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
III,5672 los: la essa, interlineada.
III,5743 vol: correcció del copista, que ha esborrat una essa que hi havia escrit.
III,5758 nigromantiques] nigromatiques.
III,5929 Canahan: la segona a, interlineada.
III,5986 cohonbros] cobonbros.
III,6134 Tobies: correcció del copista, que havia escrit Tubies.
III,6205 ta vida activa] tavidatactiva.
III,6313 vallega: correcció del copista, que esborra alguna cosa i escriu al damunt.
III,6520 humilitat] humiliat A.
III,6626 clangir] claugir.
III,6669 sodomitava] sodomicava.
III,6791 a continuació, ely escrit d’una altra mà.
III,6931 talada: correcció del copista, que esborra una doble ela que havia escrit.
III,6945 terreny: una erra, interlineada.
III,6992 terreny: una erra, interlineada.
III,7329 ell] ells.
III,7345 llarguament: l’última e, interlineada.
III,7353 menyspreu] menypreu.
III,7546 erros: una erra, interlineada.
III,7704 l’alcayt: correcció del copista, que esborra un error escrivint-hi al damunt.
III,7779 terç] terc.
III,8218 l’oller] lloller.
III,8283 portell] prtell.
III,8300 conduyts] codyuts.
III,8351 infallible] infalliblle.
III,8374 mots] molts.
III,8376 l’Esperit] lesperint.
III,8495 ropat] robat A.
III,8522 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
III,8575 ans: a continuació, ratllat de.
III,8666 faça] faca.
III,8905 sols: a continuació, ratllat de.
IV,1 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
IV,316 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
IV,380 sus: a continuació, ratllat sus.
IV,393 dimarts] dimatrts.
IV,416 malalts] malats.
IV,444 deguera: correcció del copista, que ratlla una segona erra que havia escrit.
IV,601 porrades] portades A.
IV,609 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
IV,629 vull] vuull.
IV,729 espai en blanc per a la caplletra, que hi apareix en petit.
IV,750 jerreta: una erra, interlineada.
IV,770 pregue] epregue.
IV,811 los: la essa, interlineada.