Rialc
Rao 0.59
Poesie anonime
1 Força·m destreny, molt discreta senyora,
2 en publicar vostra desconaxensa,
3 pus desitjau fer a mi gran ofensa
4 qui per vos som posat en gran penyora;
5 per que us suplich que·m fasau prest resposta:
6 qu’es la raho per que·m desconaxeu,
7 pus serta sou vostr’amor quant me costa?
8 Un semblant fet vos neguar no·l podeu.
Respon la senyora
9 Certes no·m pens eser vostra deutora,
10 per que·m rapteu de tal desconaxensa,
11 que, jur vos Deu, jamay vingui creensa
12 qu’en res del mon yo us fos ofenadora,
13 mas vos tengui la lengua descomposta,
14 segons que veu·s en aso que·m dieu:
15 vostre perlar a raho no s’acosta;
16 donques, digau de que tant vos doleu.
Replica l’amant
17 Senyora gran, la causa de mon dolre
18 es per que·m veig lunyat de l’amor vostra,
19 e cascun jorn Vostra Merce·m demostra
20 qu’eb voler gran me vol la vida tolre.
21 Sabeu de cert l’amor inextimable
22 que jo us aport, lunyat de ficcio.
23 Tot mon delit es vostre gest amable;
24 e donchs, per que·m dona tal passio?
Respon la senyora
25 Si vos mateix vos sou volgut condolre,
26 culpe no·n tinch, car molt ha qui us fiu mostra
27 de no voler en res l’amistat vostra;
28 per negun temps per tal vos leix disolre.
29 E si a vos estat es agradable
30 voler me be, fon vostr’aleccio:
31 si us en forças, fore be reonable
32 que jo us dagues aver compasio.
Replica l’amant
33 Raho consent que mes guardo merescha
34 l’om qui serveix de son voler s’aymia
35 que no aquell lo qual forçat ne sia,
36 car lo forçar fa que ell la servescha.
37 Pero ne ssou la causa sens dubtansa
38 del gran amor que us port e portare,
39 qu’eb bon esguart m’en donas demostransa
40 tal que molt prest ami Vostra Merce.
Respon la senyora
41 Si us gordi may, algu no presumescha
42 que jo us miras per mal ni vilania;
43 car, en ma fe, yo guarda no·n prenia
44 d’un fet semblant, ans m’es cosa molt frescha.
45 Mes, segons veig, vos teniu mal’usansa,
46 que per mirar pensau que us vulla ’n be.
47 per que no us cal aver pus esperansa,
48 que fas vos sert yames vos amare.
Replica l’amant
49 Vostre parlar no·m dau a disiplina,
50 quant consider que de vos no atura
51 ingretitut, qui es cosa molt dura,
52 ans pietat en vos granment diclina;
53 que, veig, teniu suma de gran virtut,
54 e vostre cors fornit de gentilesa;
55 e gran bondat vos te per bon escut.
56 Donchs, no desfiy de vostra gran franquesa.
Respon la senyora
57 Callar del tot seria medicina
58 per satisfer a vostra desmesura,
59 mes, per mostrar la mi[a] gran dretura,
60 en respondre us mon voler tant s’enclina.
61 E com dieu que may ingretitut
62 en mi regna, loant de gentilesa,
63 may Deu volgue coratge corromput
64 com voste viu no pas seg[u]int bonesa.
Replica l’amant
65 Tal crueltat aure dir que abita
66 dins vostre cors molt mes qu’en altra dona;
67 vostre perlar en tal estrem ma trona
68 que, sens dubtar, ya del tot seny me gita;
69 per que jo·m clam de vos, singular dama,
70 quasi forçat del mal qui·m fa morir,
71 e no res menys de la teribla flama
72 ab que·m voleu del tot fer preterir.
Respon la senyora
73 James cruel entre les gentes tinch cita
74 sino per vos e, certes, no·m par bona
75 vostra raho, la qual jens no consona,
76 per que jo·n tinch dins mon cor gran suspita;
77 e, si de mi vostre sentit se clama,
78 fa u ab gran tort, segons lo meu albir,
79 e, pus amau aquella qui us desama,
80 merexen be tal pena sostenir.
Tornada de l’amant
81 Digna d’onor, ab virtuosa s[. . .]
. . .
Ed. Amédée Pagès, La poésie française en Catalogne du XIIIe siècle à la fin du XVe, Toulouse-Paris, Privat-Didier, 1936, p. 245